英语吧 关注:1,547,025贴子:11,409,062

【原创】彩虹集

只看楼主收藏回复

这是从我2017年至2021年整整四年写的800多首英语小诗中,精挑细选的150首小诗,全部都用文言文翻译。


1楼2022-04-15 22:12回复
    1
    The first love is very beautiful,
    Like the rainbow,
    which is within sight but beyond reach
    初恋极美丽,
    若可望不可即之彩虹。
    2
    love is untouchable
    I am like the mist in the morning
    which lose in your world.
    爱业已缥缈,
    吾亦如晨雾,
    迷失你世界。
    3
    Bird wishes she's wind.
    Wind wishes she's free.
    鸟愿彼是风,
    风愿彼无羁。
    4
    i am silence,because i'm love.
    吾乃寂静,因吾乃深爱。
    5
    Your love is chanting like the seawater.
    It's so deep but sad.
    卿恋歌吟若溪水,
    幽深无底却断肠。
    6
    Let life be sad as morning dew
    Let death be disillusioned as rainbow.
    使生若朝露之凄凉,
    使死若彩虹之幻灭。
    7
    Everything is free in the bewitching love.
    迷幻之爱中,一切皆无羁。
    8
    You want to pluck the stars,
    but i am herding the sheep for you.
    汝欲摘星辰,
    然吾却为汝牧羊。
    9
    People hymn for the cherry blossom,
    when she is dying.
    樱花命将凋,
    众人默赞唱。
    10
    You're coming out from the forest,
    but leaving the full of stars in there.
    汝从幽林出,
    遗落满天星。


    2楼2022-04-15 22:13
    回复
      11
      In silence,you're prettier than anyone.
      寂静中,汝倾国倾城。
      12
      When i stare at you,
      My queen,let me be your poet.
      于我凝视时,
      我的女王,愿我为汝诗者。
      13
      O,girl
      The snow day is over.
      Go to pluck the hyacinths.
      少女,雪已终,
      一起去采风信子
      14
      Why is sakura red?
      Because she only has a short life
      but tries to pursue the passionate love.
      何以樱花红?
      惟有短促生,
      却欲追炽爱。
      15
      If i couldn't find you,
      please let my feet plaster with the mud
      of the little path you've pass'd through.
      若吾不能寻到汝,
      乞令吾足沾汝所经之路之泥巴
      16
      What can pen do?
      Painting your face,
      And learning to forget the love
      铅笔能作甚?
      绘描卿脸颊,
      渐渐忘情恋。
      17
      Love debt.
      you don't say
      but i know it all
      情债,
      卿无言,
      吾皆知。
      18
      I write you down in my lines,
      so,who are you?
      I silently fall down the teardrops
      写汝于诗行,
      汝姓甚名谁?
      黯然双泪落。
      19
      Sakuras in May,
      Nameless pathos
      Wind blows my blonde hairs,
      Love is here
      五月樱花,
      无名悲伤。
      风吹吾金发,
      爱便在此地。
      20
      Stared at your cheek,
      i wanna take your hand.
      It's the first love
      凝视卿脸颊,
      吾欲执卿手。
      此便是初恋。


      3楼2022-04-15 22:13
      回复
        21
        What a delicate love!
        Like the dewdrop hangs on a cobweb,
        how long can we fall for each other?
        爱恋若纤美,
        如露珠挂蛛网。
        吾等尚能爱多久?
        22
        You painted the orchid,
        quiet as a kid.
        That's the first time i saw you
        汝绘幽兰,
        静如孩子,
        彼乃吾初见汝时。
        23
        I picked up the harp.
        Encountering you
        is my most beautiful music.
        拾起竖琴,
        邂逅汝
        乃吾最美之音乐。
        24
        You're like the gems in the dome of the church,
        so sparkling,
        which are the stars i can't reach.
        汝若圣堂圆顶之宝石,
        光彩熠熠然遥不可及。
        25
        Under your feet,
        even the dust
        also becomes poetic.
        于卿足底,
        纵是尘埃,
        亦变诗意。
        26
        I am lost in the hazel forest,
        it seems i hear you're singing.
        snow falls as i get off my horse.
        迷失榛子林,
        似闻卿歌吟。
        下马雪亦落。
        27
        I can't sleep in the midnight,
        the candle is gonna be burned out,
        but my love poem only writes on the first verse.
        中夜不能眠,
        烛火将燃尽,
        情诗才一行。
        28
        Between snow and cherry trees,
        i stop my step trying to hear your whispers.
        Wind whitens my blonde hairs
        雪与樱花间,
        驻足闻卿语,
        风白吾金发。
        29
        You used to love to count the sheeps,
        snuggled up to my shoulder.
        The smell of the grass is the winter.
        汝曾喜数羊,
        偎依我肩膀。
        草香是冬日。
        30
        Have i wished for the forever love with you?
        I forget,
        just tears fall from my untitled poem.
        恋卿有多深?
        万事吾皆忘,
        无题诗中珠泪落。


        4楼2022-04-15 22:14
        回复
          31
          On lavender field
          Wind's steps mix with some sorrow,
          The autumn has come
          薰衣草田上,
          风声夹悲伤,
          秋日已来到。
          32
          Do you know my heart?
          Hids in the dew on mint leaf,
          the dreamy rhythm
          卿可闻我心?
          藏于薄荷露里,
          梦幻之旋律。
          33
          Near the cherry pond
          you sniff the past,my tears fall.
          Is it encounter?
          樱花池畔,
          汝轻闻过去,我黯然泪落。
          斯乃邂逅乎?
          34
          Wear a grass-made ring
          on your ring finger,sorry,
          girl,it's all my love
          戴一草戒于汝指上,
          抱歉,女孩,斯乃吾全部之爱。
          35
          Taste the Bubble tea,
          love is so sweet and fragrant.
          Quietly girls talk
          尝尝泡泡茶,
          爱多么醇香。
          女孩安静聊。
          36
          Love words on Egypt,
          sweet smiles with the roar of Nile,
          Vivid cobras dance
          埃及之情话,
          伴随尼罗河咆哮之甜美微笑,
          鲜艳眼镜蛇起舞。
          37
          I feel so empty,
          rain falls on the mints' courtyard,
          but you are not here
          吾觉甚空虚,
          雨落薄荷庭,
          然卿未在此。
          38
          Windbells ring in wind,
          your hairs have the teak fragrance,
          love is so tender
          风铃风中响,
          卿发有柚香,
          爱如此温柔。
          39
          Wandering by the snowy river,
          no one comes here.
          the serenade of pansies echoes through my hairs.
          雪河畔游荡,
          无人来此地,
          三色堇之夜曲回荡过我发间。
          40
          You say our love story is over,
          why can i still smell the mint fragrance
          outside the window?
          汝言爱已终,
          为何吾尚能闻见窗外之薄荷香?


          5楼2022-04-15 22:15
          回复
            41
            A cherry petal
            floats on the sake silently.
            Is my love living?
            一朵樱花瓣
            静浮清酒上。
            吾爱尚存否?
            42
            Will you wait for me
            if i become a poem?
            unfinished verses
            若吾化成诗,
            卿可待吾否?
            未完之诗句。
            43
            Write love poem for
            you who have forgotten me.
            None of us is wrong.
            为已忘我之卿写情诗,
            卿我皆无错。
            44
            Kittens mew in the night,
            beautiful serenade
            to a sleepless poet.
            小猫夜晚叫,
            于无眠诗人言,
            美丽小夜曲。
            45
            November hides in
            the dew of fallen maple leaves.
            Wind lullabies
            十一月
            藏于凋落枫叶之露水上。
            风唱着摇篮曲。
            46
            Cornfield,snow country,
            i'm lost in the dreamy love,
            crying like a kid
            玉米地,雪国,
            吾迷失于梦幻之爱,
            啜泣如小孩。
            47
            In a snowy day,
            cat walks a few paces,
            a nature poem
            一个大雪天,
            猫行了数步,
            一首自然诗。
            48
            half the lilies fade,
            i recall here you had been.
            stay until the dawn.
            一半百合落,
            吾忆卿尝来此。
            静待至天明。
            49
            Pray to Buddha,
            quetly speak my wish.
            Why are you also here?
            对佛祖祈祷,
            静言吾愿望。
            为何汝亦来此?
            50
            If you break your heart
            because love someone badly,
            don't fix,let it be
            若为情伤惹心碎,
            无须修复任自然。


            6楼2022-04-15 22:15
            回复
              51
              In this spring,i look
              for you on bridge we met first.
              Iris blooms again
              今春,吾于吾等初见之桥上寻卿。
              鸢尾花又盛放。
              52
              Look the moonlight through
              my fingers after first snow,
              how are you now?girl
              初雪后,见月光穿过吾指间。
              你好么?少女。
              53
              A sick cornflower
              raised her head against the wind,
              different beauty
              一朵生病矢车菊,
              抬头迎狂风,
              别样之美。
              54
              The color of flowers
              is transient,
              but the memory to flowers
              is perpetual
              花色皆刹那,
              然对花之回忆乃永恒。
              55
              My crown
              is the anadem
              you weave with the violet
              by yourself
              吾之王冠
              为汝亲手用紫罗兰所制之花环。
              56
              Thinking harder,
              i'm not myself gradually.
              Love deeper,
              you're more than a goddess to me
              思念入魔丧魂魄,
              相思深处汝倾城。
              57
              I strayed at the cherry forest,
              listened to the sadness of wind.
              Last year,you were here,
              This year,flowers withered
              迷失樱花林,
              静听风悲伤。
              去年卿来此,
              今年花凋零。
              58
              What's the dream?
              A butterfly flew over my fingertip
              何为梦?
              蝴蝶掠过我指尖。
              59
              You kindled the incense
              in the Longlife Palace.
              Sorry,i couldn't
              help crying in the soundless night
              长生殿里卿点香,
              惘然无助吾泣殇。
              60
              The elegy of Van Gogh
              You're the quenchless fire
              twinkling in the deepest night
              梵高哀曲
              汝乃闪烁于至暗之夜
              的不熄之火


              7楼2022-04-15 22:15
              回复
                61
                Every emotion has your name
                after you abandoned me
                于卿弃吾后,
                吾每种情绪皆有卿姓名。
                62
                What can make me heartbroken?
                You've become the wife of the other man.
                何时最断肠?
                卿为他人妇。
                63
                A gust of autumn wind blows in the night,
                we both fall down the tears in two places.
                一阵秋风起,
                两处人断肠。
                64
                I come to Pipa Lake again,
                the cherry petals fall down on the wild path.
                又临琵琶湖,
                樱花落野径。
                65
                If we got to know each other earlier,
                would we be the happiest lovers?
                当初若早识,
                可为比翼侣?
                66
                You're like the sakura in February,
                the more i see,the more beautiful you're
                卿如二月樱,
                越看越好看。
                67
                I row alone on the red boat,
                the river tides come in again tonight.
                独棹小朱舟,
                今夜潮又来。
                68
                Don't say the Loving sea is bitter,
                it's all the water of sweet memory.
                莫道情海苦,
                一川相思水。
                69
                To Akechi Mitsuhide
                The cherry trees are on the mountain,
                they're too beautiful to reach,far from my destiny
                咏明智光秀
                满山樱花树,
                可望不可即。
                70
                The Silver Bells ring as the horse flies,
                i know it's you coming back to my boudoir.
                银铃随马响,
                知是君来到。


                8楼2022-04-15 22:16
                回复
                  81
                  Please don't mention the love,
                  but why is here so quiet?
                  The dewdrop on the morning glory
                  is very light
                  请勿说爱,
                  为何这里如斯宁静?
                  牵牛花上的露珠
                  非常轻。
                  82
                  A canoe i row to the west,
                  try to find that Korean girl.
                  The tides rise as the moon sets,
                  who is listening to the sound of the shell?
                  孤舟渡西界,
                  欲寻辰韩女。
                  月落潮水涨,
                  谁聆贝壳音?
                  83
                  You have your wings,
                  i have my dew.
                  Please don't encounter me.
                  Is that okay?
                  汝有汝翅膀,
                  吾有吾露水。
                  请勿邂逅我,
                  那样可以么?
                  84
                  Flowers fade away,it will bloom again.
                  Love dies too young,who will remember it?
                  花落终又开,
                  爱殇谁犹念?
                  85
                  The dandelions have gone with the rain,
                  but the north wind still wuthers in the crush forest.
                  蒲公英随雨而逝,
                  风犹呼啸在暗恋森林。
                  86
                  We snuggle against each other so close,
                  but it's not love.
                  Our ambiguous breaths
                  tell everything.
                  吾等紧紧相依,
                  然斯非所谓爱。
                  吾等暧昧呼吸
                  业已说明一切。
                  87
                  The friend is the disguise
                  of that insurmountable love.
                  I don't dare to say love you,
                  just listen to your breath silently.
                  朋友只是那不可逾越之爱的掩饰,
                  吾不敢说恋卿,
                  只是静听卿呼吸。
                  88
                  The Autumn rain disturbed
                  the lovesickness.
                  I opened the door seeing the yard
                  where chrysanthemums withered.
                  whom should i smirk to?
                  秋雨乱相思,
                  启门满庭菊花凋,
                  佯欢对何人?
                  89
                  The tall trees stand in the temple,
                  lovers hold each other's hands
                  amongst the night rain.
                  the wind chimes sway
                  hurriedly
                  高树立寺中,
                  夜雨眷侣共执手,
                  风铃转匆匆。
                  90
                  Chasing the light waves
                  in the summer,
                  the belle softly makes up
                  in the little boat.
                  the lotus looks like
                  the face of seraphic girl
                  夏日逐轻浪,
                  美人舟中化淡妆。
                  荷花似人面。


                  10楼2022-04-15 22:17
                  回复
                    101
                    You're like the stars in the river,
                    so beautiful to touch.
                    All your love is in my hand,
                    i just can't hold it forever.
                    卿若河中之星,
                    触摸起来如此美丽。
                    卿所有之爱在吾手中,
                    然吾却不能永远握着。
                    102
                    Frost on marigolds,
                    wintry wind breezes.
                    I push the fence door,
                    only fly your bees.
                    金盏菊上的霜,
                    冬风吹拂着。
                    吾推开门,
                    只有卿之蜜蜂飞来。
                    103
                    First love
                    you shyly avoided my eyes.
                    I lowered my head,
                    just didn't know how to write your name
                    初恋,
                    卿害羞躲避吾眼神。
                    吾低下头,
                    不知如何写卿姓名。
                    104
                    Beg for Buddha
                    In the temple,you walk close to me,
                    I beg for Buddha
                    not to let you know i still have a crush on you
                    祈佛
                    在寺里,卿走近吾,
                    吾祈佛
                    让卿不知吾犹暗恋你。
                    105
                    Now i revisit the peach forest,
                    love is like the frost in February,
                    i feel the heartbreak as i think of it.
                    今又访桃林,
                    爱如二月霜,
                    思之断人肠。
                    106
                    Swing is swaying in the wind,
                    i quietly lean on the Painting wall,
                    think of everything we've fallen for.
                    秋千风中荡,
                    恬然倚画屏,
                    思当时情恋。
                    107
                    The Mist stick a sparrow in the attic,
                    i wear the light coat,who will spoil me?
                    walk along the snow path i silently
                    烟锁楼中燕,
                    轻衣披上谁怜我?
                    独自走雪径。
                    108
                    Don't you see?my lover
                    People's heart will change when they get everything,
                    only the love is everlasting
                    卿未见到否?
                    人得所愿心易变,
                    惟有情永恒。
                    109
                    I suddenly pine when i gaze at the mirror,
                    The peach flowers turn red in the temple.
                    A sound of Buddhist bells rings,but she hasn't been here.
                    顾影渐憔悴,
                    寺樱转绯红,
                    佛铃响起,伊却犹未来。
                    110
                    I stay alone in the night,
                    i fear the moonshine shines my empty bed the most,
                    only the tears sound like the wind chimes.
                    静夜独自呆,
                    最怕月光照空床,
                    惟有泪落似风铃。


                    12楼2022-04-15 22:18
                    回复
                      111
                      The rain wets my red dress,
                      the light wind brings the waves in the river,
                      On the willowy riverbank,i pace until the dawn.
                      雨湿吾绛裙,
                      微风带河浪。
                      柳河畔上,吾踱步至天明。
                      112
                      What is the yearning?
                      On the little path to the stream,there're some orchids.
                      All of a sudden,i think of your intoxicating fragrance.
                      何以谓相思?
                      些许兰花在溪径,
                      忽忆佳人香。
                      113
                      Who is washing the nightdress?
                      the fireflies dance in the cold courtyard.
                      The wind is very light,the orchid dew is very heavy.
                      是谁在捣衣?
                      萤火舞动冷庭里,
                      风轻兰露浓。
                      114
                      I look myself in the mirror,
                      never think i'll be so languishing.
                      After you left,the wind whistles in the cherry forest.
                      对镜顾自己,
                      未意憔悴竟至此,
                      风啸樱林离卿后。
                      115
                      The west wind breezes the beady curtain,
                      i drink the sherry,never think the night will be so cold.
                      On the rail,i lean on to wait for you,my little love.
                      西风卷珠帘,
                      饮酒不觉长夜冷,
                      凭阑盼俊秀。
                      116
                      Lodge in Matsumoto Castle,
                      the snow on the hill is like sakuras,
                      tonight,i miss you
                      投宿松本城,
                      山上大雪似樱花,
                      今夜思佳人。
                      117
                      I dismount at Tsukushi,
                      listen to the west wind and rain.
                      Later autumn,people return,heart broken.
                      筑紫吾下马,
                      聆听西风与细雨,
                      秋晚,人归,肠断。
                      118
                      Chiangnan,a glamorous place,
                      no wild goose flies back to here,
                      i wait for you,but only the moss becomes bluer
                      江南绮丽地,
                      未有大雁回此方,
                      盼你,只有苔更绿。
                      119
                      I hold a Golden wine cup toward the moon,
                      the water flows through the ditch silently,
                      Lonely palace,crying concubine,i light the candle gently.
                      金樽对明月,
                      水流静静淌御沟,
                      深宫幽人轻点烛。
                      120
                      The wind blows up the beady curtain,
                      i have nothing but read "The west chamber" in the later spring,
                      sakuras are drifting over the door.
                      清风吹珠帘,
                      晚春无事读《西厢》,
                      樱花轻飘过门前。


                      13楼2022-04-15 22:18
                      回复
                        131
                        The poet's melancholy
                        is like a dying tulip
                        which hasn't bloomed.
                        诗人之忧郁
                        若未绽却垂死之郁金香。
                        132
                        Dreamy life
                        is like the evening dew on the tulip.
                        梦幻浮生
                        若郁金香上之夕露。
                        133
                        The life is so hollow,
                        but after encountered you,
                        i hear the echo of the happiness.
                        生活如斯空虚,
                        然遇见你以后,
                        吾听见幸福之回音。
                        134
                        We can't put the past down,
                        because that's the truest part in our lives.
                        吾等不能弃过往,
                        因其为吾等生活最真实之部分。
                        135
                        Today i am in Aki city,
                        hang my mosquito net
                        in the evening,
                        suddenly,i smell the lotus' fragrance
                        今在安艺城,
                        悬挂蚊纱帐,
                        漫漫夜色里,
                        忽闻荷花香。
                        136
                        People are in the poverty,
                        mouse is also cute to them.
                        人在贫寒中,
                        老鼠亦可爱。
                        137
                        In the field of the lavenders,
                        your verses haunt me like a ghost
                        于那薰衣草田上,
                        汝之诗句若幽魂般缠绕吾。
                        138
                        You're the untouchable goddess,
                        i'm sorry to be born to fall for you
                        你是遥不可及的女神,
                        生而恋你,我很抱歉。
                        139
                        The deer in the forest,
                        pricks up her ears,
                        listens silently,
                        wind soughs lightly
                        林中小鹿竖耳朵,
                        静静聆听风萧飒。
                        140
                        The mermaid sits on the Coral reef,
                        sees her prince without a voice.
                        So quiet,her blue eyes,
                        So quiet,her blue love
                        Originally the saddest love
                        is soundless
                        美人鱼坐于珊瑚礁上,
                        无声地凝视她的王子。
                        多么安静,伊蓝色眼睛,
                        多么安静,伊蓝色爱情。
                        原来最深之爱
                        都是无声的。


                        15楼2022-04-15 22:20
                        回复
                          141
                          The orchids bloom soundlessly,
                          No one sings in the forest.
                          my infatuation to you
                          has nowhere to put
                          兰花无声开,
                          林中无人唱。
                          吾对汝迷恋,
                          无处来安放。
                          142
                          The marmot from a hole drills out,
                          stars twinkle,and use the wind to knock his head.
                          He heartily feels everything beautiful in this world
                          旱獭钻出洞,
                          星光闪烁,用风敲其头,
                          其由衷感受世间一切之美好。
                          143
                          The blue cornflower
                          makes me remember you.
                          That year,that sweet breath
                          蓝色矢车菊
                          令我记起你。
                          那年,那甜美呼吸。
                          144
                          In the forest,
                          You tiptoe
                          to kiss my face,
                          and flee quickly.
                          The path vanilla grows,
                          the light rain is drizzling
                          森林里,
                          汝踮脚吻我
                          快速逃离。
                          香草生之径,
                          细雨潇潇落。
                          145
                          In the silence of the flower,
                          it's the passionate love.
                          花之寂静中,
                          是炽烈之爱。
                          146
                          The green moss in the rain
                          is like my crush.
                          No one cares.
                          雨中绿青苔
                          恰如吾暗恋,
                          无人来问津。
                          147
                          A girl plays at the suburb in the spring,
                          she looks herself from the lake.
                          Suddenly a carp jumps out,
                          her blonde hairs the water wets
                          少女春游郊外玩,
                          从那湖中看自己。
                          忽然一只鲤鱼跃,
                          伊之金发为水湿。
                          148
                          On the old pond,
                          cold weather in the rainy night,
                          i watch the fallen sakuras alone.
                          于那旧池塘,
                          雨夜天气凉,
                          独自赏落樱。
                          149
                          I drop by the cherry tree,
                          the coldness of spring i can't sense.
                          驻足樱树旁,
                          春寒吾不觉。
                          150
                          In the rainbow's nation,
                          it has its boundary.
                          But dream hasn't
                          彩虹国度里,
                          终有其边境,
                          然梦却无之。


                          16楼2022-04-15 22:20
                          回复
                            有些缺失了,试了好几次,都没成功。但就这样了。
                            写英语诗的秘诀就是三个词:宁静、自然、心动。这是我看了很多英语小诗得出来的结果。
                            总而言之,利用自然和内心感受创造一种宁静的美,重点是给读者留下很大的想象空间和自我感受空间(共鸣空间),这样的作品看的人喜欢的人就多一点


                            来自Android客户端23楼2022-04-15 23:46
                            收起回复
                              中文不错,英文一言难尽。感觉像在模仿泰戈尔,但也就蹭了些皮毛。
                              说实话,就算是泰戈尔的,也只有部分是真的好,大部分确实只配当年嘲笑他的出成改错题。


                              星座王
                              点亮12星座印记,去领取
                              活动截止:2100-01-01
                              去徽章馆》
                              IP属地:江苏来自iPhone客户端24楼2022-04-16 08:33
                              收起回复