网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月23日漏签0天
好汉两个半吧 关注:8,893贴子:74,019
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 1 2 下一页 尾页
  • 16回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回好汉两个半吧
>0< 加载中...

第3季里的英文俚语及短语

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • say__cheese
  • Robin
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
以下是我在第三季中喜欢的一些词。谢谢各位的回复与浏览,很高兴有这样一个地方与大家交流。不妥之处欢迎指正。
1. Alan: I have to close my office to pick him up.
Charlie: Wow, what a drag!
Jake因画了一张大胸女生的画而受到学校处罚。Alan不得不提前关闭生意去学校把Jake接回来。Charlie说:what a drag。意思是好一个拖累,或好无趣。
2. Alan: Does my brother sympathize?
Berta: Do Catholic priests make good babysitter?
Alan与Charlie闹了点矛盾。当Alan向Berta诉苦时,他说不知道Charlie会不会同情他。Berta反问到:天主教神父是不是好的照顾孩子的保姆?这里Berta是在影射天主教神父时有发生对儿童性骚扰的案件。
3. I'm rubber, you're glue.
Alan见到Charlie的新女友,那个邪恶的女巫。Alan对她说:I'm rubber, you're glue。这句话是孩子吵架时的用语。Alan只是说了前半句,背景的笑声是因为后半句是众人知晓的。整句话是:I'm rubber, you're glue. Whatever you say bounces off me and sticks you! (我是橡皮你是胶。你诅咒我的话都会反弹 回去,粘在你自己身上)。当然成年人吵架不会用这个,Alan说出纯属搞笑了。
4. You are really plowed.
这是Jake说他爸爸Alan的一句话。他们刚从餐馆回来,Alan喝多了。“plowed”意思是喝醉了。
5. You have cheeks like a beaver.
这是Charlie说Jake的话,意思是Jake有张胖乎乎的脸。
6. You are on thin ice.
Alan试图在Mia面前揭Charlie的短,Charlie警告Alan, 说了上述的话。on thin ice意思是处于危险中/如履薄冰。
7. I thought I'd surprise you with a booty call.
Kandi突然来访,Alan问她怎么来了,Kandi说了这句话。booty call意思是sex。
8. If my friends can't understand that, well, then tough tomatoes.
Kandi告诉Alan她的朋友不理解她为什么与Alan交往。tough tomatoes意思是太糟了。
10. She's a muffin.
muffin是一种小甜松糕。当Berta看到穿比基尼的Kandi时,Kandi性感的身段令Berta说了上句,意思是Kandi很可爱诱人。
11. Your brother hitting one of your hand-me-downs.
当Berta看到Kandi和Alan在一起时,她对Charlie说了这句话。hand-me-down是指旧的/以前用过的,因为Kandi之前跟过Charlie。事实上这部剧中Alan与多个Charlie的hand-me-downs有纠缠。
12. Alan: Kandi, that's the TV remote.
Kandi: Oh, duh.
Kandi去听电话,却拿了电视遥控器。Alan告诉她后,她回答:duh。意思是很显然 (so obvious)。
14. Alan: I suppose I could talk about his grades again, but I think we all agree that ship has pretty much sailed.
Alan跟大家谈Jake的学习成绩时,用了“that ship has sailed”,意思是太晚了,说什么也无用了。也可以用“The boat has sailed”。
15. Kid's the apple of my eye.
这是Charlie在说他极为爱护Jake。apple of one's eye意思是掌上明珠。这句话出现在Jake去参加头一次的boy-girl party。Charlie对Jake的关怀令人感动。
16. dolt, dope, chowderhead, sap, twerp, muttonhead, schmuck.
这些词意思很相近,都是前三季出现的,意思是笨蛋/傻瓜。
17. I'll be back in two shakes.
in two shakes意思是很快/马上(就像握两下手一样快)。这是Charlie要进房间捐献他的精子时说的,这时用上shake这个词有点dirty了。
18. Wears his little heart on his sleeve.
这是Alan说Jake的话。wear heart on one's sleeve意思是很坦率。也指感情很外露。
19. Somone who'd always stand by me through thick and thin.
这是Alan讲述他对婚姻的理解时所说的一句话。through thick and thin是指甘苦与共。


  • tyyxilxq
  • Larry
    4
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
沙发~!楼主太猛了


2025-06-23 00:32:20
广告
  • 孤笑1988
  • Robin
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
挖嘎嘎,好帖子


  • KUMA827
  • Evelyn
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
喜欢这样的技术贴!


  • vintageヽc
  • Lyndsey
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
lz v5


  • 纳米比亚胡2
  • Lyndsey
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
17的shake是名词:抖动。


  • 纳米比亚胡2
  • Lyndsey
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
抖(插)2下就回来


  • f__k100du
  • Robin
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
忘了哪一集了 charlie说了一句
thanks for the ride, Sally! And for driving me home!


2025-06-23 00:26:20
广告
  • Hugo_L_Wang
  • Lyndsey
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


  • sj祭祀
  • Bridget
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
不错


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 下一页 尾页
  • 16回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回好汉两个半吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示