荷岛音绪吧 关注:204贴子:17,736

求音绪主题曲 この星に生まれて 的中文翻译

只看楼主收藏回复

この星に生まれて
歌:清水爱
「优しさ」,その気持ちには   どんな意味があるのかな?  
时にはそう   わがままに変わる  
あの时あなたが言った   言叶が胸を离れない  
「足迹さえ残せないんだ」と  
止まらない Feeling   素直なTrue Heart  
思いは隠せない  
かけがえのないEyes 名前をCalling  
教えてくれた事   今わかる  
I believe dream come true day  
照らしてるよ,この星に生まれて平等に分けた光  
A feeling with being locked up long time  
不安さえも,消してくれる   イルミネーション   言叶に   出来ない   优しさ   くれるよ  
一番大事なものを   胸のuにしまいすぎて  
その场所さえ   分かりづらくなる  
悲しみのTruth,今顷Cry  
それでも明日は  
きっと晴れるよShining   时にはWaiting  
勇気をくれたから   今できる  
I believe dream come true day  
続いて行く,足迹に代わって   导く2つのレール  
A feeling with being locked up long time  
この先には   辛い事も   たくさんある   だけどね   命は   きっとね   辉くよ  
これからも  
I believe dream come true day  
迷いのない,この道の先には   新しい风が吹く  
A feeling with being locked up long time  
そしていつか   【幸せな日々】だったと...  
I believe dream come true day  
照らしてるよ,この星に生まれて平等に分けた光  
A feeling with being locked up long time  
不安さえも   消してくれる   イルミネーション   言叶に   出来ない   优しさ   くれるよ
这首歌真好听啊,好想学啊,就是找不到中文翻译。


1楼2010-05-10 18:56回复
    找不到。。
    不过每次听这首都会哭的。。。


    IP属地:美国2楼2010-05-10 19:12
    回复
      2025-06-17 02:02:44
      广告
      正午乃就这么回答人家问题么-_-#那个…LZ…不如你去问星流姐


      IP属地:北京3楼2010-05-10 21:10
      回复
        - -这首歌的名字是向猩猩许愿。


        IP属地:美国4楼2010-05-22 11:20
        回复
          回复4楼:
          我怎么记得歌名里面有降生的意思…


          IP属地:北京5楼2010-05-22 12:26
          回复
            回复:4楼
            向猩猩许愿```
            天啊


            星座王
            点亮12星座印记,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:山东6楼2010-05-22 20:06
            回复
              昏,打错字了.....
              向星星许愿。。
              如果是猩猩的话- -会是什么样子...


              IP属地:美国7楼2010-05-22 21:05
              回复
                不是我吐槽
                生まれて =降生
                谷歌翻译的说


                IP属地:北京8楼2010-05-23 12:02
                回复
                  2025-06-17 01:56:44
                  广告
                  你把歌发我 我也许可以帮你翻译一下。。。 ~~


                  9楼2010-05-27 18:32
                  回复

                    「优しさ」,その気持ちには    どんな意味があるのかな?  
                    温柔的。 这个心情,到底是意味着啥呢?
                    时にはそう    わがままに変わる  
                    时光里边满满改变
                    あの时あなたが言った    言叶が胸を离れない  
                    那时候你的说过的话   一直停留在我的心里
                    「足迹さえ残せないんだ」と  
                    和那些已经消失的足迹
                    止まらない Feeling    素直なTrue Heart  
                    无法停止的感情    素直面对的 true heart
                    思いは隠せない  
                    想念无法隐藏
                    かけがえのないEyes 名前をCalling   ‘
                    教えてくれた事    今わかる  
                    告诉我的那些事情 现在明白了。
                    I believe dream come true day  
                    照らしてるよ,この星に生まれて平等に分けた光  
                    照耀的 是 在这个星球上出生的 平等分摊的光芒
                    A feeling with being locked up long time  
                    不安さえも,消してくれる    イルミネーション    言叶に    出来ない    优しさ    くれるよ  
                    不安啥的都消失了。。。。 xxxxxx连说出来的话都变的温柔了。   
                    一番大事なものを    胸のuにしまいすぎて  
                    最最重要的人和 心里的 xxxxx
                    その场所さえ    分かりづらくなる
                    什么什么这个地方变得知道了。
                    悲しみのTruth,今顷Cry  
                    令人伤心的真实。现在我哭了
                    それでも明日は  
                    不过明天呢
                    きっと晴れるよShining    时にはWaiting
                    一定是个晴天哟。shining 时光中等待着  
                    勇気をくれたから    今できる  
                    勇气   什么什么 得到了。
                    I believe dream come true day  
                    続いて行く,足迹に代わって    导く2つのレール
                    继续前进 足迹上xxx       xxxxxxx  
                    A feeling with being locked up long time  
                    この先には    辛い事も    たくさんある    だけどね    命は    きっとね    辉くよ  
                    这以后的 令人难过的事情也好 肯定还有许多。 不过呢 生命 肯定会闪耀
                    これからも   然后
                    I believe dream come true day  
                    迷いのない,この道の先には    新しい风が吹く  
                    不在迷茫 这条道路的前方 肯定有新鲜的风吹过
                    A feeling with being locked up long time  
                    そしていつか    【幸せな日々】だったと...
                    然后 一直 都是 幸福的日子。。。
                      
                    I believe dream come true day  
                    照らしてるよ,この星に生まれて平等に分けた光  
                    照亮着你的 出生在这个星球上平等的光芒
                    A feeling with being locked up long time  
                    不安さえも    消してくれる    イルミネーション    言叶に    出来ない    优しさ    くれるよ
                    不安也消失了     xxxxxxx 说出来的话语 也变得温柔了。。。。。
                    


                    10楼2010-05-27 18:47
                    回复
                      凑合看下吧。。 我是菜 没语音的话很多不懂的。。 而且日语的思维和中文不太一样。要是喜欢 建议去学点初级的日语。 ~


                      11楼2010-05-27 18:48
                      回复
                        日语几级就来翻译清水爱的歌啊…
                        乃不会是用谷歌翻译的吧


                        IP属地:北京12楼2010-05-27 23:17
                        回复
                          回复:12楼
                          要是用金山快译翻译......记过比这个还悲剧......


                          IP属地:黑龙江13楼2010-05-27 23:40
                          回复
                            回复:12楼
                            没过级 不过这个歌异常简单。。。~没你想象得那么难


                            14楼2010-05-28 09:33
                            回复
                              2025-06-17 01:50:44
                              广告
                              回复:14楼
                              但是不客气的说
                              这样的翻译我看着很恶心


                              IP属地:北京15楼2010-05-28 22:27
                              回复