店頭でゲームを鼻に取っている姿が見受けられる
这句话在原文中应是想表达类似于“你能看到人们在商店积极寻找、购买游戏的情景”?但是机翻出来的结果意思不太对劲,感觉这句原文是有语病的(整篇原文是一道日语纠错题),我怀疑是“鼻に取っている”这个部分有问题,不知道是不是从日语的某个俗语改过来的,但是我基本不认识什么日语的俗语短语,想查资料都不知道从哪开始,希望大佬们救救孩子吧
这句话在原文中应是想表达类似于“你能看到人们在商店积极寻找、购买游戏的情景”?但是机翻出来的结果意思不太对劲,感觉这句原文是有语病的(整篇原文是一道日语纠错题),我怀疑是“鼻に取っている”这个部分有问题,不知道是不是从日语的某个俗语改过来的,但是我基本不认识什么日语的俗语短语,想查资料都不知道从哪开始,希望大佬们救救孩子吧
