王勃吧 关注:1,422贴子:10,738

回复:采莲赋并序[译文]

取消只看楼主收藏回复

原文:
又若倡姬荡媵,命侣招群。淇上洛表,湘皋汝坟。望洲草兮翡翠色,动浦水兮骊龙文。愿解佩以邀子,思褰裳而从君。恐时暮,愁日曛。鸣环钏兮响窈窕,艳珠翠兮光缤纷。怜曙野之绛气,爱晴天之碧云。棹巡汀而柳拂,船向渚而菱分。掇翠茎以翳景,袭朱萼以为裙。艇楫凌乱,云流雨散;鸣榔络绎,雾罢烟释。状飞虬之蜿蜿,若惊鸿之奕奕。艇怯奔潮,篙憎浅石。丝着手而偏绕,刺牵衣而屡襞。


IP属地:广东来自Android客户端24楼2022-05-01 02:56
回复
    译文:
    又比如歌姬舞女,呼朋唤友。淇水、洛河、湘江、汝水随处可见她们的身影。[淇水,见《诗经·鄘风·桑中》,汝坟,见《诗经·周南·汝坟》]望着洲边的青草呈现出翡翠般的颜色,划动着河水形成黑龙状的波纹。希望像湘女解佩赠郑交甫那样邀请你,也想着像《诗经·郑风·褰裳》中提衣涉溱一样跟随着你。担心天将迟暮,忧愁日渐曛微。手中镯随着舞动发出响声,身上的珠玉随着摇晃而散发光彩。怜爱着清晨时的红光和晴天里的青云。船桨向水中的平地划去柳条迎面拂过,小舟向前行驶着菱藻随之分开。拔起翠绿的根茎来遮挡阳光,穿上红色的荷花作为衣裙。船只凌乱,犹如云雨飘散。驱赶鱼群的横木声络绎不绝,好比烟雾环绕。像飞龙一般蜿蜒,惊鸿一般翩舞。小舟害怕着奔来的猛浪,竹竿憎恶着浅岸的石头。莲丝拿在手中却偏偏缠绕,根茎上的刺划破衣服而多次卷起。


    IP属地:广东来自Android客户端25楼2022-05-01 02:57
    收起回复
      2025-06-11 21:46:15
      广告
      原文:
      乃有贵子王孙,乘闲纵观。何平叔之符彩,潘安仁之藻翰。税龙马于金堤,命凫舟于石岸。锦缆翻洒,银樯照烂,日侧光沈,风惊浪深。纡北渚之新赠,恣东溪之密寻。鸳鸯绣彩之文履,玳瑁琼华之宝琴。扣舷击榜,吴讴越吟。溱与洧兮叶覆水,淮与济兮花冒浔。值明月之夕出,逢丹霞之夜临。茱萸歌兮轸妾思,芍药曲兮伤人心。


      IP属地:广东来自Android客户端27楼2023-01-18 22:51
      回复
        译文:
        于是又有贵族子弟,趁着闲暇纵览。像何晏一样仪容俊美之人,如潘安一般文才卓绝之辈。都乘着车驾着马来到水堤旁,在石岸边唤来鸭形小船。华丽的缆绳上洒落着日光,银色的船杆上清晖闪耀。太阳斜落,光影沉沦。秋风吹拂,波浪深邃。有的在曲折的北渚中采着新开的荷花,有的在东溪中密密的寻找着。穿着绣着鸳鸯花彩的鞋子,捧着龟壳制作而成的美丽宝琴。扣着船舷,拍着船橹。吴地的佳人唱着歌曲,越国的美女吟着诗文。溱河洧河中荷叶覆盖着水面,淮河济河里荷花伸出到水边。正值明月晚上出来,恰逢丹霞傍晚来临。以茱萸为题歌啊伤感着下妾的思念,以芍药为题的曲啊伤痛着人心。


        IP属地:广东来自Android客户端28楼2023-01-18 22:51
        回复
          原文:
          时有东鄙幽人,西园旧客,常陪帝子之舆,经侍天人之籍,咏绿竹于风晓,赋彤管于日夕,暑往寒来,忽矣悠哉!蓬飘梗逝,天涯海际。似还邛之寥廓,同适越之淫滞。萧索穷途,飘飖一隅。昔闻七泽,今过五湖。听菱歌兮几曲?视莲房兮几株?非邺池之宴语,异睢苑之欢娱。况复殊方别域,重瀛复嶂。虞翻则故乡寥落,许靖则生涯惆怅。感芳草之及时,惧修名之或丧。誓将刬迹颍上,栖影渭阳。枕箕岫之孤石,泛磻溪之小塘。餐素实兮吸绛房,荷为衣兮芰为裳。永洁已於邱壑,长寄心於君王。且为歌曰:荣华息,功名恻。奇秀兮异植,红光兮碧色。禀天地之淑丽,承雨露之霑饰。莲有藕兮藕有枝,才有用兮用有时,何当婀娜华实移,为君含香藻凤池?


          IP属地:广东来自Android客户端33楼2023-02-07 14:30
          回复
            译文:
            其时有来自东部远方的幽人,西园之中的旧客。时常陪侍着帝子的车驾,一直侍奉於才子【天人,指才华卓绝之人,见蒋清翊注卷二·五六】的居所。在微风吹起的清晨歌颂绿竹,在太阳降落的傍晚为荷花赋诗。暑夏过去寒冬来临。时间匆匆岁月漫长。如转蓬一般飘飞,像桃梗一样流逝,转瞬之间即到天涯海角。就像长卿回到临邛一样感到空虚,如同宋人经过越国而长久停留。穷途凄凉,飘摇一方。曾经听闻七泽,如今经过五湖。听到莲歌啊有多少曲呢?看到莲花啊有多少株呢?没有邺池宴会时的言语,有别於睢园的欢乐。何况又是遥远的地方,他国的地域。瀛海重重,山嶂连连。虞翻则故乡辽远,许靖则生涯失落。感叹芳草生长及时,害怕芳名突然丧失。发誓将要在颖水之上隐藏足迹,於渭水之北栖息身影。枕靠着箕岫的孤石,泛游於磻溪的小塘。吃着白果,吸着莲花上的露水,用荷花做成上衣,荷叶做成下衣。永远的在丘壑之中洁身自好,长久的把忠心寄托於君王。尚且作成歌谣:“荣华罢灭,功名恻隐。珍奇秀丽啊独异的草木,朱红的光华啊翠绿的色彩。禀受着天生的美丽,承接着雨露的浸染。莲有藕啊藕有枝,才有用啊用有时,何时才能够把这婀娜多姿的花朵和果实转移,从而散发香气修饰着君王的池塘呢?”


            IP属地:广东来自Android客户端34楼2023-02-07 14:30
            回复
              译讫!


              IP属地:广东来自Android客户端35楼2023-02-07 14:31
              回复