王勃吧 关注:1,417贴子:10,680
  • 5回复贴,共1

慈竹赋[译文]

只看楼主收藏回复

一楼闲置


IP属地:江西来自Android客户端1楼2021-09-14 02:45回复
    原文:
    有竹猗猗,生于高陂。左连瑶带,右杂琼枝。恨幽客之方赏,嗟君侯之不知。徙蔚丹谷,迁荣绿池。气凛凛而犹在,色苍苍而未离。屈岩壑之容貌,充阶庭之羽仪。尔其画疆分域,骈阴抗趾。叠干龙回,攒根凤峙。防碧露于霄末,翳红光于晕始。崇柯振而云霭生,繁叶动而风飙起。拥凉砌之晨肃,屏炎扃之昼滓。至若白藏载谢,元英肇切。塞北河坚,关南地裂。观众茂之咸悴,验贞辉之独洁。抽劲绿以垂霜,总严青而负雪。盖同类之常禀,非殊方之异节。若乃宗生族茂,天长地久。万柢争盘,千株竞纠。如母子之钩带,似闺门之悌友。恐孤秀而成危,每群居而自守。何美名之天属,而和气之冥受?
      嗟乎!道之存矣,物亦有之。不背仁以贪地,不藏节以遁时。故其贞不自炫,用不见疑。保夷阴之无易,哂荣枯之有期。俄蓬转于岷徼,遂萍流于江汜。分兄弟于两乡,隔晨昏于万里。抚贞容而骨愧,伏嘉号而心死。庶因感而长怀,将策情而励已。


    IP属地:江西来自Android客户端3楼2021-09-14 02:46
    回复
      译文:
      有竹子修长而繁密,生长在高坡之上。左边连接着玉带,右边夹杂着琼树。怨恨隐士发现得太晚,叹息王公不得知晓。将蔚彩转移到红色山谷,把光华迁徙至绿色池边。凛然的气势依就存在,青葱的颜色未曾丧失。屈身於山谷的容貌,充当着庭院的禁军。划分着疆界和地域,并列在一起形成绿荫。竹干重叠如龙盘旋,根茎簇拥若凤耸立。把露水阻挡在天边,将红光遮盖於晕始。云霞升起,高大的枝条得以伸展;狂风吹拂,繁密的叶子因此舞动。拥护着台阶之上清晨的萧肃,屏蔽着门缝之间透过的炎热光线。至於秋天开始凋谢,冬天更加急切。塞北河流坚硬,关南土地开裂。到这时观察众树尽皆憔悴,方能验明出竹子的贞洁。在寒霜垂落之时奋力抽展着绿色,於雪花飘飞之际常常庄严地保持着青葱。
      大概这是同类固有的秉性,非因地域遥远而形成不同的气节。至於它们生长繁茂,时间久远。万根争相盘杂,千株相互纠缠。好比母子之间的钩带,闺门之中的兄妹。常恐一枝独秀而处於危境,故而常以群居的形式自我守备。有什么美好的名誉是上天赋予的,和谐自适的秉性是苍穹所授?罢了,天道所存,在物亦有。不背弃和善而贪图地利,不隐藏气骨而逃避时节。因此其虽贞洁而不我炫耀,被拿来利用而不受怀疑。保持平静绿荫并非易事,哂笑生命的荣枯终有时期。不久像蓬草一样被转移到岷山,最终又像浮萍一样飘落於江边。如同兄弟一般被分到两乡,从白天到傍晚相隔万里之遥。抚思其贞洁的容貌而骨体惭愧,听闻其美好的名声而中心寂落。或许是因为感触故而长久思怀,将来必定以这种高尚情怀来勉励自己。


      IP属地:江西来自Android客户端4楼2021-09-14 04:02
      收起回复