百合吧 关注:562,732贴子:6,842,493
  • 12回复贴,共1

翻淘宝翻到这两本书,有人看过吗《将这股热度成为你》(仲谷鳰老

只看楼主收藏回复

翻淘宝翻到这两本书,有人看过吗
《将这股热度成为你》(仲谷鳰老师插画)
《截稿日之前,百合的进度特别快》



IP属地:江苏来自Android客户端1楼2021-08-26 22:27回复
    没人看过的话我看等有时间自己去看看,然后给吧友们排排雷


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2021-08-26 22:27
    回复


      来自Android客户端3楼2021-08-26 22:27
      收起回复
        楼上滑稽已不在


        IP属地:海南来自iPhone客户端5楼2021-08-26 22:31
        回复
          有人问过了,也有等发货的了,以下内容仅做参考:
          [悠木りん] このぬくもりを君と呼ぶんだ
          https://bangumi.tv/subject/309294
          [悠木りん] 我会将这份温暖称为你 [GAGAGA文库][翻译完成]
          轻国有翻译:https://www.lightnovel.us/cn/detail/1038270
          评价一般,估计都是被仲谷鳰插画吸引了
          [平坂読]〆切前には百合が捗る | Bangumi 番组计划
          https://bangumi.tv/subject/320819
          轻国翻译弃坑,只有1章翻译
          [自翻] 平坂读web新作《截稿日前百合进展》-轻之国度-专注分享的NACG社群 (lightnovel.us)
          https://www.lightnovel.us/cn/detail/1014369
          起初看到【离家出走】四个字时我还挺害怕的,这本我试着啃了一下生肉,第一章把背景交代差不多了
          双马尾身为是百合,以为一些事而离家出走到了堂姐家,堂姐给她安排了一个监视作家码字的职位,后续还没看
          第二卷已经发售了,内容不祥。


          IP属地:北京6楼2021-08-26 22:39
          回复
            等大佬排雷


            IP属地:北京来自Android客户端7楼2021-08-26 22:43
            回复
              和你说下,雷倒是没雷,从亚马逊销量来看,第一本评论文笔不太行,晦涩难懂,第二本还可以,人设还好


              IP属地:江西来自Android客户端8楼2021-08-27 00:11
              回复
                实际来看第二本优于第一本,但我觉得都没有我怎么可能成为你恋人第三部好看


                IP属地:江西来自Android客户端9楼2021-08-27 00:13
                回复
                  我就想问第一本有无台译代理


                  IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2021-08-27 01:43
                  回复
                    第二本有汉化,但只有开头有……


                    IP属地:湖北来自Android客户端12楼2021-09-16 12:01
                    回复