中国语言文学吧 关注:371贴子:799
  • 0回复贴,共1

英语翻译怎么办

只看楼主收藏回复

  (1) 能直译就直译
  Eg. …the managers have been more than willing to adjust team uniforms
to fit the growing members of bigger, longer frames. (2008年真题)
  翻译:俱乐部的经理们也非常乐意调整队服的尺寸,以适应不断增多的、越来越
大越来越高的身躯。
  (2) 不宜直译才意译
  Eg. It was the banks that were on the wrong planet, with accounts that
vastly overvalued assets.
  翻译:银行们脱离了轨道,它们的账目将资产评估过高。(2010年真题)
  (3) 直译与意译相结合
  Eg. The purpose of a test is to show what you have learned about a
subject. The world won't end if you don't pass a test. So don't worry
excessively about a single test.
  翻译:考试的目的在于显示你对某一科目的掌握程度。一次考试不及格天是不会
塌下来的。因此不必为一次考试过分担心
更多疑问味馨quede①另意衣


IP属地:四川来自Android客户端1楼2021-08-24 07:41回复