击晕吧 关注:54贴子:3,393
  • 2回复贴,共1

满庭芳 宋·徐君宝妻

只看楼主收藏回复

押尤韵
汉上繁华,江南人物,尚遗宣政风流。
绿窗朱户,十里烂银钩。
一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅。
长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁。
清平三百载,典章人物,扫地俱休。
幸此身未北,犹客南州。
破鉴徐郎何在,空惆怅、相见无由。
从今后,梦魂千里,夜夜岳阳楼。


IP属地:北京来自Android客户端1楼2021-08-22 14:18回复
    创作背景
      徐君宝妻是岳州人,她被元兵俘获至杭,被安置在韩蕲王府。从岳州到杭州,遭到数次侵犯,她都用计得脱。主人因她貌美,不忍杀她。终于有一天,引得主人大怒,要用强。徐妻巧言先祭丈夫,再嫁与主人妇。在换妆焚香,祭祀完毕,作词于墙壁上,遂投大池死。


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2021-08-22 14:19
    回复
      2025-05-21 11:17:21
      广告
      译文
      南宋时期汉水至长江一带十分繁华,许多人才都保持着宋徽宗时的流风余韵。绿窗朱户。十里之内全是华美的房屋,元兵一到,刀兵相接,旌旗挥舞,数百万蒙古军长驱直入,歌舞楼榭瞬间化为灰烬。
      清明太平的三百余年,制度文物被毁灭的干净彻底,一切都没有了。幸而自己没有被舞北去,还客佳在南方。分别的夫君你现在在哪里呢?我只能独自惆怅,再没有理由可以与你相见了。从今以后,只能魂返故乡,与亲人相会。
      注释
      汉上:泛指汉水至长江一带。
      江南人物:指南宋的许多人才,江南:长江以南。
      宣政:宣和、政和都是北宋徽宗的年号。这句是指南宋的都市和人物,还保持着宋徽宗时的流风余韵。
      烂银钩:光亮的银制帘钩,代表华美的房屋。
      貔貅(píxiū):古代传说中的一种猛兽,此处指元军。
      舞榭(xiè):供歌舞用的楼屋
      风卷落花:指元军占领临安,南宋灭亡。
      三百载:指北宋建国至南宋灭亡。这里取整数。
      典章文物:指南宋时期的制度文物。
      南州:南方,指临安。
      破鉴:即破镜。
      岳阳楼:在湖南岳阳西,这里指作者故乡。▲


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2021-09-01 18:19
      回复