大家一直以来用的汉化版都是玩呀玩的汉化,虽然不能说这个汉化不行,只是剧情里实在是存在太多的谬误了,比如更换主角时的一些“喂安迪吃天使鱼”“莱昂最喜欢狮子鱼了”之类的病句,还有把刺尾鱼翻译成剃刀鱼,金枪鱼旗鱼不分等等的情况,因此本人重新制作了一版汉化,修正了这些谬误,同时也丰富了一下剧情,修改了一些游戏自身的一些文不对题的情况(例如伊迪的介绍页面的伊迪是绿色的)等等,首先是主界面镇楼
大家一直以来用的汉化版都是玩呀玩的汉化,虽然不能说这个汉化不行,只是剧情里实在是存在太多的谬误了,比如更换主角时的一些“喂安迪吃天使鱼”“莱昂最喜欢狮子鱼了”之类的病句,还有把刺尾鱼翻译成剃刀鱼,金枪鱼旗鱼不分等等的情况,因此本人重新制作了一版汉化,修正了这些谬误,同时也丰富了一下剧情,修改了一些游戏自身的一些文不对题的情况(例如伊迪的介绍页面的伊迪是绿色的)等等,首先是主界面镇楼