我自认为英文基础很高,高考138,雅思7.5的阅读理解,但是在看电影的时候,比如以下节选自《the great gatsby》的台词让我有点困惑,对于它没有严格遵循语法的规则感到困惑不已。 In the hidden flat that Tom kept for Myrtle,we were buoyed by a sort of chemical madness,a willingness of the heart that burst thunderously upon us all. 前面都很正常,在TOM为MYRTLE保留的秘密公寓里,我们都被一种化学致幻剂所振奋。但是后面的a willingness of the heart 到底是和chemical madness并列进行进一步的阐述