怪物猎人物语吧 关注:39,069贴子:270,652

吐槽一下,一代的修瓦尔二代被翻译成舒华路了,哈哈笑死我了,名

只看楼主收藏回复

吐槽一下,一代的修瓦尔二代被翻译成舒华路了,哈哈笑死我了,名字太接地气了


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2021-07-10 23:25回复
    第一代名字就像要失控的人,二代翻译的相当优雅,挺好。(ಡωಡ)hiahiahia


    IP属地:辽宁来自Android客户端2楼2021-07-10 23:42
    收起回复
      2025-07-22 11:56:02
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      2代染色球翻译彩球,我还在寻思彩球是个啥玩意


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2021-07-10 23:44
      回复
        你别说,这翻译很有问题,鬼蛟变成变形鲨鱼***直接


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2021-07-11 00:58
        收起回复
          好帅,我捏的像个小屁孩


          IP属地:上海来自Android客户端5楼2021-07-11 01:01
          收起回复
            他要有姐妹怕不是叫舒芙佳


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2021-07-11 01:25
            回复
              舒华泽


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2021-07-11 02:01
              回复
                最恶心的是那个老蕾丝,估计是官方汉化组里有内鬼


                来自Android客户端8楼2021-07-11 02:51
                收起回复
                  2025-07-22 11:50:02
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  长大了啊!这个黑化小孩


                  IP属地:江西来自Android客户端9楼2021-07-11 06:19
                  回复
                    够接地气


                    IP属地:江苏来自Android客户端12楼2021-07-11 08:37
                    回复
                      白电龙红电龙现在也变怪龙了


                      来自Android客户端13楼2021-07-11 08:37
                      收起回复
                        怎么长大就变丑了,还是以前可爱


                        IP属地:贵州来自Android客户端14楼2021-07-11 08:44
                        回复
                          其實香港播的動畫版就是譯作舒華路的,某程度來說也是官方的指定譯名來的。


                          IP属地:广东来自Android客户端15楼2021-07-11 08:56
                          回复