本专业培养德、智、体、美全面发展的,适应社会主义市场经济需要的应用型高级翻译人才。毕业生应具有扎实的双语基础、丰富的百科知识、较高的跨文化交际素养、较强的逻辑思维能力和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,掌握多种文体笔译技能和交替传译技能,能熟练运用翻译工具,了解翻译及其相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。毕业生能够胜任各种机构(部门)的实用类文体和一般难度科技文体的笔译、交替传译、涉外交际等工作。
翻译专业是我校重点培育学科建设点,师资队伍中高、中级职称人数合理,专业教师全部具有硕士、博士学历,毕业院校包括牛津大学、诺丁汉大学、北京外国语大学高级翻译学院、上海外国语大学高级翻译学院等著名院校。2015年翻译专业获得学校第三批卓越人才计划立项,成为校级口译卓越人才培养试点专业。每年将从本专业学生中选20-30人成立口译卓越人才班,进行特色强化教学,培养高级口译人才。为加强卓越人才建设,翻译专业每年选拨优秀学生成立口译队、演讲队,参加全国口译大赛、演讲大赛。翻译专业同时在武汉、西安、郑州航空港经济综合实验区等地设有实训基地,为学生提供大量口笔译实践机会。翻译专业毕业生具有相当于人事部翻译资格(水平)证书考试三级口/笔译合格水平。
主要专业课程:翻译理论与实践、交替传译、实用文体翻译、同声传译入门、英汉语言对比与翻译、文学翻译鉴赏、翻译实训等。
本专业为4年制本科,授予文学学士学位。