网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月11日漏签0天
济南网站建设吧 关注:97贴子:497
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 0回复贴,共1页
<<返回济南网站建设吧
>0< 加载中...

国外网站转换成中文网站的方法

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 济南川芎网络
  • 初级粉丝
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
国外网站的设计水平和优化水平都比中国的网站要好,我们在做济南网站建设中,也会遇到有些客户会要求把一些国外的网站给翻译成中文的,那么我们在翻译的时候应该注意些什么,怎么翻译呢?
一、用火狐浏览器的翻译插件。
大家都知道,在翻译工具里面,谷歌的翻译的做的最好的。那么我们能不能直接可以在打开一个国外网站的时候,可以直接点击一个按钮就可以实现整个网页的翻译呢?这个问题当然是肯定的。在火狐浏览器里面就有一个插件,可以实现这个功能。GoogleTranslatorforFirefox。具体安装方法:
①、在火狐浏览器里面点击工具--附加组件-搜索-翻译。
②、点击页面的翻译按钮。
重启浏览器,点击火狐浏览器右上角的翻译按钮,就能翻译整个网页了,而且这个插件还带有选择翻译功能,只要你选择部分你想要翻译的文字,就可以单独翻译选中的文字。
大家看,很方便的就能翻译网页的不部分文字了。
二、网站的整体要符合中国人的浏览习惯。
大家在翻译国外网站的时候,会发现,有些国外的网站的导航和布局根本不符合中国人浏览网页的习惯,这时候就要自己根据中国人的浏览习惯把网站的布局稍微做下调整,站在中国用户的角度上去制作这个网站,才能让网站更有亲和力,不能死搬硬套的把翻译过来的网站直接给做出来,这样会让中国用户浏览网站的时候直接看不懂什么意思,觉得很乱。那样的话还不如直接去模仿一个中国的相关网站好。
三、多次测试翻译的文字。
我们在翻译完网页后一定要多次测试网页的内容,因为在英文翻译成中文后,有很多文字都是混乱的。文字的长短,DIV的布局,文字的大小(英文网站文字普遍都不会才用12PX的文字)。根据翻译完的网页进行细微的调整,保证页面可以自然美观的进行浏览,不会出现错位,文字溢出等现象。
四、网页的编码格式。
网页的编码格式我们也要根据国外网站的习惯,才用uft-8的格式,因为在这个编码格式能支持所有的特殊的字符的显示,我们不能在前期就排除在英文网站中有一些其他的特殊字符。万一在后期你发现了一些字符无法显示,再想改回UTF-8的格式就会很难了。所以我们还是要在代码的编码方便沿用国外的编码,以免后期的麻烦。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 0回复贴,共1页
<<返回济南网站建设吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示