我想了个“芯芯香衣”
芯:花芯,同花心。花常喻女人,而且是漂亮的女人。心指内心,内里,故贴合经营产品——内衣。“香衣”符合内衣之味,名雅,具有时尚气息。故该名意思是:用香衣呵护花芯。(呵呵,只可意会,意会)
与“芯”同音的很多字意思很美好,如“馨”“欣”“心”,故谐音有下:
馨馨香衣:给人温馨,雅致之感
欣欣香衣:女孩欣然满意的精品女装
心心相依:本特指内衣与肌肤亲密接触,而泛指贵店用心于产品,诚心于顾客需求,使店方与顾客心有灵犀一般,所经营的女装都深得女孩的青睐,欢心。另外隐含出女人穿了贵店的女装后,轻而易举的拴住了男人的心,彼此心心相依,常伴永久。(呵呵,只可再意会,再意会)
最后一点,可能很多人对”芯“字不是很认同。的确,“芯”字在字典上的意思可没这么美,然现在“芯”字借“心”意用很成时尚,但此处仅当“花芯”用,而且采用“xin”谐音不用本字“心”,是时下取名的常用手段。
昨晚想的,但时间不允许,故今早才传上来。