猫咪无眠:
某天晚上,在门口那家小小的刀削面馆里,我有幸目睹了这部神奇的献礼题材的电视剧(每每在电视上看到某个类型的电视剧批量播出,大致可以判定,一个轰轰烈烈的纪念日就要来到了。不是诞辰,就是建立,各种名目,唯一可惜的就是不放假,不像五一、十一、中秋这样的节日名正言顺。)。
一对前来吃饭的年轻夫妇盯着电视看了半天,女人问:“那是什么电视剧呀?”,男人答:“看不清,你过去看看?”女人走过去,凑近电视机,端详了一会儿,才说:“什么华大队,看不清第一个字”。诚然,电视机挂在顶棚上,看清楚一个具体的字有困难。这句话对当时的我来说,是一个考验,幸亏我吃得是刀削面,如果是米饭,注定会喷饭的。那对于一个力图保持绅士风范的人来说,太不体面了。
等到老板娘前来上菜的时候,女人又问:“那是什么电视剧?”
老板娘说:“不知道是啥,鹰什么大队,第二个字不认识。”
女人高兴地说:“我知道啦,鹰华大队。那是个华字。”
我实在难以抑制自己的表现欲,就说:“鹰隼大队,第二个字是隼”。
我的一句话,引得老板娘奇异地盯着我,“来了挺多人都不认识这个字,那这个隼字是啥意思啦?”
可恨的是,我当时把“隼”字给解释成嘴了,并把“鹰隼”解释为鹰嘴,寓意这支队伍尖牙利齿,颇具攻击性。基于我这种心理上的不踏实,回来特意翻看了字典,不禁脸一红,虽然我发音没问题,是“sun”,第三声,但意思却相差甚远,这个“隼”字在现代汉语中是指一种凶猛的鸟,飞得很快,且善于袭击其他鸟类,应该是猎鹰,和英文里的falcon、peregrine意思相近。难以解释为什么我会突发奇想,给编造了一个意思。之于中文,我还有太多需要了解的东西。
某天晚上,在门口那家小小的刀削面馆里,我有幸目睹了这部神奇的献礼题材的电视剧(每每在电视上看到某个类型的电视剧批量播出,大致可以判定,一个轰轰烈烈的纪念日就要来到了。不是诞辰,就是建立,各种名目,唯一可惜的就是不放假,不像五一、十一、中秋这样的节日名正言顺。)。
一对前来吃饭的年轻夫妇盯着电视看了半天,女人问:“那是什么电视剧呀?”,男人答:“看不清,你过去看看?”女人走过去,凑近电视机,端详了一会儿,才说:“什么华大队,看不清第一个字”。诚然,电视机挂在顶棚上,看清楚一个具体的字有困难。这句话对当时的我来说,是一个考验,幸亏我吃得是刀削面,如果是米饭,注定会喷饭的。那对于一个力图保持绅士风范的人来说,太不体面了。
等到老板娘前来上菜的时候,女人又问:“那是什么电视剧?”
老板娘说:“不知道是啥,鹰什么大队,第二个字不认识。”
女人高兴地说:“我知道啦,鹰华大队。那是个华字。”
我实在难以抑制自己的表现欲,就说:“鹰隼大队,第二个字是隼”。
我的一句话,引得老板娘奇异地盯着我,“来了挺多人都不认识这个字,那这个隼字是啥意思啦?”
可恨的是,我当时把“隼”字给解释成嘴了,并把“鹰隼”解释为鹰嘴,寓意这支队伍尖牙利齿,颇具攻击性。基于我这种心理上的不踏实,回来特意翻看了字典,不禁脸一红,虽然我发音没问题,是“sun”,第三声,但意思却相差甚远,这个“隼”字在现代汉语中是指一种凶猛的鸟,飞得很快,且善于袭击其他鸟类,应该是猎鹰,和英文里的falcon、peregrine意思相近。难以解释为什么我会突发奇想,给编造了一个意思。之于中文,我还有太多需要了解的东西。