大航海时代吧 关注:75,878贴子:991,159

回复:hd版的翻译错误

只看楼主收藏回复

九几年的游戏,历史问题较真就没意思了
别的不说就日本那边的npc外形就是个标准的大杂烩
织田信长一样的大名,结果其他npc无一例外都是标准的江户时代中期的月带头,旅店老板娘也是标准的江户时代妇女发式
中国港口也是大杂烩,戴瓜皮帽的码头“小伙子”,明朝服饰的商人和旅店老板娘,还有就是一副满清皇帝造型的“县令”


IP属地:上海来自Android客户端19楼2021-05-21 10:19
回复
    不过地名翻译问题还是有几个地方没改,拿坡里没改成那不勒斯,吉阿丁也没改成嘉定


    IP属地:北京来自Android客户端20楼2021-05-22 12:01
    收起回复
      2025-06-11 15:38:46
      广告
      在一个县令穿龙袍的游戏里纠结这种问题也是醉了......


      22楼2021-06-10 12:46
      收起回复