4.3 “being in love” 和 “love”的区别【柯哀新兰双分析】
Berscheid 还在[1, Ch. 8] 中详细阐述了“爱”与“相爱”之间的区别,也就是“love”和“being in love”的区别。 “相爱”也就是“being in love”仅指恋爱双方仅仅处于一种类型的爱,对于一个人与某人“相爱”,那个人必须既被那个某人爱着且又具有xing吸引力。相反,“爱”也就是“love”一词更为普遍,似乎指的是许多不同类型的爱。这里引用[1, Ch. 8] 中举的一个例子:在查尔斯王子(Prince Charles)和黛安娜(Diana)订婚后的一次电视采访中,查尔斯王子被问及这对夫妻是否恋爱了。这里的恋爱就像刚刚上面所说的,用词是“being in love”。黛安娜迅速抢先回答,并笑着说“当然了”,但查尔斯王子却屏住呼吸说了句“Whatever ‘in love’ means”。我不知道应该如何查尔斯的这句话准确翻译出当下他说话的那种语气和心境,大概意思是“不管那所谓的’恋爱’到底是什么”。我从他说的这句话中感受到的是不确定性,查尔斯王子或许也不清楚他到底是否恋爱了,或者怎么才算恋爱了,或者,他也在想,爱到底是什么?怎么样的爱才算真正的爱?作为一个新/柯粉,以我对那个大侦探的了解,如果你去问工藤那小子“你和兰是不是恋爱了?”,他那个灵活的头脑里百分之九九会迅速闪过上面和查尔斯王子一样想的问题,毛利兰小姐同理。爱的理论家和研究人员花费了大量的时间和精力去思考这个问题,但所获甚微,唯一确定的是,爱这个词,具有多重含义,所以爱不可能只有单一的定义。作为我们大家都很熟知的小说家厄内斯特·海明威(Ernest Hemingway),他曾多次在他的作品中包含爱这个主题。这里插一嘴,我对我初中语文老师说过的一句话印象极其深刻乃至现在都没忘,那时初三语文课本有篇课文题目大概叫做“爱情是什么”,具体题目想不起来了。所有同学几乎都是带着很害羞腼腆或很猥琐的心理去上的这堂课,也有同学叽叽喳喳的笑,一点也不正经。结果语文老师上课中途突然来了一句,大概意思是,“爱是任何一部文学作品都不可或缺的元素,所以不要笑,一点也不好笑!”,当时就突然觉得老师酷毙了,这句话也酷毙了!咳咳,话说回来,刚刚提到海明威。海明威在他经历写作瓶颈时,会对自己说,“All you have to do is write one true sentence”,“您所要做的就是写一个真实的句子”。我在阅读[1] 这本书时一开始看到这里时我很疑惑,这里的真实指的是什么?现实生活中真实的爱情?为什么要真实?小说不就是虚构的吗?小说不就是为了给读者提供一个乌托邦式的理想结局吗?为什么要真实呢?啊,soga呐~原来,句子越长越复杂,可能包含的虚假元素就越多,好像真的是这样的呢。那么,我们看《名侦探柯南》这部同样算是一部经典的艺术文学作品的时候,不管是看漫画,还是看动画,我们是抱着什么样的心态的呢?它真实吗?虚假吗?或者我这样问你,你想看到更多的真实,还是虚假?我大胆做个假设,追崇新兰和追崇柯哀的两个不同的群体,回答上面问题的答案,会是不一样的,你说呢?(笑)
再回到话题上,Ellen Berscheid曾得到出一组惊人的数据,在对“恋爱中“(“being in love”)的人中,其中的74%也称呼他们的恋人为“朋友”。出奇的是,S. Hendrick的研究中也曾得到相似的数据。他们发现,浪漫的爱情和深厚的友谊紧密相连。所以,重点部分来了,Ellen Berscheid得出了一项结论,我这里简单概括一下:当B喜欢A(且B是A的一个关系算好的朋友,两人有友谊关系)并且A对B具有xing吸引力时,A和B最终“恋爱”几率较大;但是如果仅仅是B喜欢A(且B是A的一个关系算好的朋友,两人有友谊关系)但是A对B不具有xing吸引力;或者A对B仅仅只具有xing吸引力而不是B喜欢A(且B是A的一个关系算好的朋友,两人有友谊关系),A和B最终“恋爱”几率非常小。所以,知道了这个结论的人就很更容易理解这一句话,“I love you, but I’m not in love with you.”,中翻过来就是“我爱你,但我不爱你”。这句话很难翻出原有的味道。大致说一下,第一个爱(“love”),可以理解为指的是普通的爱,关怀,尊重,就是除了性吸引力之外的一切爱,后面的那个“爱”(“in love with you”)可以解释为就是我对你没有那个身体上的冲动,你对我没有身体上的吸引力的意思。
我们在现实生活中,甚至在偶像剧中,都经常会看到听到目睹到,当一个已经朝着结婚发展的伴侣的其中一方提出分手时,常常会听到一方说出“爱但不相爱”(“love but not in love” )的分手理由。而通过以上Ellen Berscheid的结论,我们可以大胆的猜测,或许你有千百种理由,但是真正的理由很有可能就只有一个,那就是“你的身体已经吸引不了我,也满足不了我了,我已经对你没有欲望了”。此外,也有证据表明,人啊,对伴侣身体的欲望也是有时间限制的,有些人能维持的很久,有些人没几天欲望就淡了,例如,Sprecher和Regan发现,伴侣或夫妻在一起的时间越长,他们对彼此的爱就越少。原因我就不详述了,大家都懂的吧。OK,是时候做个小总结了,大家可以再去把上面的东西再看一遍,我怕有些人还是get不到我真正写这段话的用意。没错,我就是要告诉你们,浪漫的爱情,能够长久且维持到步入婚姻的爱情,只有互相喜欢是没有的,只有身体间的欲望是没有用的,必须同时满足互相喜欢和互相都有身体间的欲望,两者缺一不可。名柯目前的CP中,除了已婚父母辈CP,我敢放一句狂言。站在现实角度和社会心理学角度来说,目前所有的名柯中的所有小年轻CP都不算稳,懂我意思吗?当然,就连柯哀都不稳。但我不是搬起石头砸自己的脚,我只是想说,如果作者73是以想要传达出一份“真实”“有质量”“能反映出现实”的作品的话,如果73是带着三次元的现实成年人心境去继续创作名柯的话,如果73决定跟着角色一起成长且跟着角色感觉走的话,那么,就让我们期待,73能为你钟意的CP画一些互相都对彼此有xing吸引的画面吧(虽然我觉得不太可能)。在这一点上,由于73在漫画中并未提及柯哀或新兰是否对彼此有xing欲望冲动,所以,综上所述,得出结论,目前到1072话而言,新兰也不过就是“love but not in love” 的关系罢了。用以上的说话,就是新兰二人的关系更偏向于companionate love/liking(务实的爱),而不是romantic love(浪漫的爱),因为缺乏xing吸引信号。尤其是再看看这个现如今那个和哀越来越默契越来越暧昧的江户川,哎呦呦,新兰更不稳哦~除非73会给新兰安排产生对获得对方身体间的欲望的画面甚至文字提示,表明两人有塞克西desire。那么有人会问了,新兰不稳,难道柯哀就稳了吗?哈哈哈拜托,百分之九五的柯哀党都不认为柯哀能在一起有希望,都是觉得自个儿喜欢才站的,甚至很多柯哀党都是很悲观且自卑的。我刚写那么多,其实本意就是为了让那些悲观柯哀党看看,我们不卑微,新兰不高贵。况且,眼看现如今柯哀的发展,柯哀结局也不是没有丝毫可能的,一切看73。不要跪,站起来!
Berscheid 还在[1, Ch. 8] 中详细阐述了“爱”与“相爱”之间的区别,也就是“love”和“being in love”的区别。 “相爱”也就是“being in love”仅指恋爱双方仅仅处于一种类型的爱,对于一个人与某人“相爱”,那个人必须既被那个某人爱着且又具有xing吸引力。相反,“爱”也就是“love”一词更为普遍,似乎指的是许多不同类型的爱。这里引用[1, Ch. 8] 中举的一个例子:在查尔斯王子(Prince Charles)和黛安娜(Diana)订婚后的一次电视采访中,查尔斯王子被问及这对夫妻是否恋爱了。这里的恋爱就像刚刚上面所说的,用词是“being in love”。黛安娜迅速抢先回答,并笑着说“当然了”,但查尔斯王子却屏住呼吸说了句“Whatever ‘in love’ means”。我不知道应该如何查尔斯的这句话准确翻译出当下他说话的那种语气和心境,大概意思是“不管那所谓的’恋爱’到底是什么”。我从他说的这句话中感受到的是不确定性,查尔斯王子或许也不清楚他到底是否恋爱了,或者怎么才算恋爱了,或者,他也在想,爱到底是什么?怎么样的爱才算真正的爱?作为一个新/柯粉,以我对那个大侦探的了解,如果你去问工藤那小子“你和兰是不是恋爱了?”,他那个灵活的头脑里百分之九九会迅速闪过上面和查尔斯王子一样想的问题,毛利兰小姐同理。爱的理论家和研究人员花费了大量的时间和精力去思考这个问题,但所获甚微,唯一确定的是,爱这个词,具有多重含义,所以爱不可能只有单一的定义。作为我们大家都很熟知的小说家厄内斯特·海明威(Ernest Hemingway),他曾多次在他的作品中包含爱这个主题。这里插一嘴,我对我初中语文老师说过的一句话印象极其深刻乃至现在都没忘,那时初三语文课本有篇课文题目大概叫做“爱情是什么”,具体题目想不起来了。所有同学几乎都是带着很害羞腼腆或很猥琐的心理去上的这堂课,也有同学叽叽喳喳的笑,一点也不正经。结果语文老师上课中途突然来了一句,大概意思是,“爱是任何一部文学作品都不可或缺的元素,所以不要笑,一点也不好笑!”,当时就突然觉得老师酷毙了,这句话也酷毙了!咳咳,话说回来,刚刚提到海明威。海明威在他经历写作瓶颈时,会对自己说,“All you have to do is write one true sentence”,“您所要做的就是写一个真实的句子”。我在阅读[1] 这本书时一开始看到这里时我很疑惑,这里的真实指的是什么?现实生活中真实的爱情?为什么要真实?小说不就是虚构的吗?小说不就是为了给读者提供一个乌托邦式的理想结局吗?为什么要真实呢?啊,soga呐~原来,句子越长越复杂,可能包含的虚假元素就越多,好像真的是这样的呢。那么,我们看《名侦探柯南》这部同样算是一部经典的艺术文学作品的时候,不管是看漫画,还是看动画,我们是抱着什么样的心态的呢?它真实吗?虚假吗?或者我这样问你,你想看到更多的真实,还是虚假?我大胆做个假设,追崇新兰和追崇柯哀的两个不同的群体,回答上面问题的答案,会是不一样的,你说呢?(笑)
再回到话题上,Ellen Berscheid曾得到出一组惊人的数据,在对“恋爱中“(“being in love”)的人中,其中的74%也称呼他们的恋人为“朋友”。出奇的是,S. Hendrick的研究中也曾得到相似的数据。他们发现,浪漫的爱情和深厚的友谊紧密相连。所以,重点部分来了,Ellen Berscheid得出了一项结论,我这里简单概括一下:当B喜欢A(且B是A的一个关系算好的朋友,两人有友谊关系)并且A对B具有xing吸引力时,A和B最终“恋爱”几率较大;但是如果仅仅是B喜欢A(且B是A的一个关系算好的朋友,两人有友谊关系)但是A对B不具有xing吸引力;或者A对B仅仅只具有xing吸引力而不是B喜欢A(且B是A的一个关系算好的朋友,两人有友谊关系),A和B最终“恋爱”几率非常小。所以,知道了这个结论的人就很更容易理解这一句话,“I love you, but I’m not in love with you.”,中翻过来就是“我爱你,但我不爱你”。这句话很难翻出原有的味道。大致说一下,第一个爱(“love”),可以理解为指的是普通的爱,关怀,尊重,就是除了性吸引力之外的一切爱,后面的那个“爱”(“in love with you”)可以解释为就是我对你没有那个身体上的冲动,你对我没有身体上的吸引力的意思。
我们在现实生活中,甚至在偶像剧中,都经常会看到听到目睹到,当一个已经朝着结婚发展的伴侣的其中一方提出分手时,常常会听到一方说出“爱但不相爱”(“love but not in love” )的分手理由。而通过以上Ellen Berscheid的结论,我们可以大胆的猜测,或许你有千百种理由,但是真正的理由很有可能就只有一个,那就是“你的身体已经吸引不了我,也满足不了我了,我已经对你没有欲望了”。此外,也有证据表明,人啊,对伴侣身体的欲望也是有时间限制的,有些人能维持的很久,有些人没几天欲望就淡了,例如,Sprecher和Regan发现,伴侣或夫妻在一起的时间越长,他们对彼此的爱就越少。原因我就不详述了,大家都懂的吧。OK,是时候做个小总结了,大家可以再去把上面的东西再看一遍,我怕有些人还是get不到我真正写这段话的用意。没错,我就是要告诉你们,浪漫的爱情,能够长久且维持到步入婚姻的爱情,只有互相喜欢是没有的,只有身体间的欲望是没有用的,必须同时满足互相喜欢和互相都有身体间的欲望,两者缺一不可。名柯目前的CP中,除了已婚父母辈CP,我敢放一句狂言。站在现实角度和社会心理学角度来说,目前所有的名柯中的所有小年轻CP都不算稳,懂我意思吗?当然,就连柯哀都不稳。但我不是搬起石头砸自己的脚,我只是想说,如果作者73是以想要传达出一份“真实”“有质量”“能反映出现实”的作品的话,如果73是带着三次元的现实成年人心境去继续创作名柯的话,如果73决定跟着角色一起成长且跟着角色感觉走的话,那么,就让我们期待,73能为你钟意的CP画一些互相都对彼此有xing吸引的画面吧(虽然我觉得不太可能)。在这一点上,由于73在漫画中并未提及柯哀或新兰是否对彼此有xing欲望冲动,所以,综上所述,得出结论,目前到1072话而言,新兰也不过就是“love but not in love” 的关系罢了。用以上的说话,就是新兰二人的关系更偏向于companionate love/liking(务实的爱),而不是romantic love(浪漫的爱),因为缺乏xing吸引信号。尤其是再看看这个现如今那个和哀越来越默契越来越暧昧的江户川,哎呦呦,新兰更不稳哦~除非73会给新兰安排产生对获得对方身体间的欲望的画面甚至文字提示,表明两人有塞克西desire。那么有人会问了,新兰不稳,难道柯哀就稳了吗?哈哈哈拜托,百分之九五的柯哀党都不认为柯哀能在一起有希望,都是觉得自个儿喜欢才站的,甚至很多柯哀党都是很悲观且自卑的。我刚写那么多,其实本意就是为了让那些悲观柯哀党看看,我们不卑微,新兰不高贵。况且,眼看现如今柯哀的发展,柯哀结局也不是没有丝毫可能的,一切看73。不要跪,站起来!