首先来看看 谷歌机翻发音&结果:
说明一下整段翻译的话发音在最下面为了方便以后押原声韵采用逐句翻译,翻译有两种结果一种备选我都贴上来了。谷歌翻译还有发音注解呢真不错。歌词来于百度百科“韩国乌龟组合(거북이 )演唱歌曲”顺便吐槽一句词条下面的音译版是认真的?什么我完蛋啦。真的合适吗?
逐句翻译
Ladys and gentleman【这个不用翻译了吧,女士们先生们~】
아싸 또 왔다 나【assa tto wassda na】
我又来了/我再次到来
아싸 또 왔다 나 기분 좋아서 나【assa tto wassda na gibun joh-aseo na】
我又来了,因为我心情很好
노래 한곡 하고 하나 둘 셋 넷【nolae hangog hago hana dul ses nes】
一首歌和一二三四/一首歌曲,一二三四
【 노래歌曲,한곡 하고 一首歌,하나壹,不知道机翻为什么会出来一个和,我不懂韩语啊头大。】
터질 것만 같은 행복한 기분으로【teojil geosman gat-eun haengboghan gibun-eulo】
带着一种快要破裂的快乐的感觉/有了幸福的感觉这就是即将破灭
틀에 박힌 관념 다 버리고 이제 또【teul-e baghin gwannyeom da beoligo ije tto】
抛弃所有定型观念,现在又抛弃/丢掉所有的成见,现在又来
맨 주먹 정신 다시 또 시작하면【maen jumeog jeongsin dasi tto sijaghamyeon】
当我再次以赤裸裸的拳头精神开始/当我和我的裸拳头精神重新开始
나 이루리라 다 나 바라는대로【na ilulila da na balaneundaelo】
我会如愿以偿地实现一切/我将实现一切如我所愿
지금 내가 있는 이 땅이 너무 좋아【jigeum naega issneun i ttang-i neomu joh-a】
我爱我现在所在的这片土地/我爱这土地里我现在
이민따위 생각 한 적도 없었구요【iminttawi saeng-gag han jeogdo eobs-eossguyo】
我从没想过移民/我从来没有想过移民
【这里原词结尾是없었고요没有的意思系统提示是不是要找없었구요,我也不知道哪个是对的,懂韩语的小伙伴如果发现确实错了,请帮我们修改一下词条吧!谢谢啦!】
금 같은 시간 아끼고 또 아끼며【geum gat-eun sigan akkigo tto akkimyeo】
像黄金一样节省时间,再次保存/省时如金,再次保存它
나 비상하리라 나 바라는대로【na bisanghalila na balaneundaelo】
我会随心所欲地飞翔/我要飞向如我所愿
산 속에도 저 바다 속에도【san sog-edo jeo bada sog-edo】
在高山和大海中/在山和海
이렇게 행복할 순 없을거야 랄랄랄라【ileohge haengboghal sun eobs-eulgeoya lallallalla】
你不会像这样开心,拉拉啦啦/你也不会幸福就是这样,啦啦啦啦
구름타고 세상을 날아도【guleumtago sesang-eul nal-ado】
即使我在云上穿越世界/即使我通过世界飞云
지금처럼 좋을 수는 없을거야 울랄랄라【jigeumcheoleom joh-eul suneun eobs-eulgeoya ullallalla】
它不会像现在这样好乌拉拉拉拉/这不会是好,因为它是现在乌拉拉拉拉
모든게 마음 먹기 달렸어【modeunge ma-eum meoggi dallyeoss-eo】
一切都取决于你/一切由你决定
어떤게 행복한 삶인가요【eotteonge haengboghan salm-ingayo】
什么是幸福的生活/什么是幸福生活
사는게 힘이 들다 하지만【saneunge him-i deulda hajiman】
很难生活,但是,然而/很难生存,但【对应此时MV中的金菲辛苦地工作】
쉽게만 살아가면 재미없어 빙고【swibgeman sal-agamyeon jaemieobs-eo bing-go】
如果生活轻松就不好***ingo/如果您过着轻松的宾果游戏就不好玩了
거룩한 인생 고귀한 삶을 살며【geolughan insaeng gogwihan salm-eul salmyeo】
过着圣洁的生活,高尚的生活/生活圣洁的生活,高尚生活
북끄럼 없는 투명한 마음으로【bukkeuleom eobsneun tumyeonghan ma-eum-eulo】
头脑透明,不滑倒/透明的心,没有羞耻【这里又出现了,谷歌翻译问第一个字是不是부,再次辛苦了~】
이내 삶이 끝날 그 마지막 순간에【inae salm-i kkeutnal geu majimag sungan-e】
在生命将要结束的最后时刻/在最后时刻,当生命将结束
나 웃어보리라 나 바라는대로【na us-eobolila na balaneundaelo】
我会随心所欲地笑/我会笑,因为我想
아싸 또 왔다 나 기분 좋아서 나【assa tto wassda na】
我又来了,因为我心情很好
노래 한곡 하고 하나 둘 셋 넷【nolae hangog hago hana dul ses nes】
一首歌和一二三四/一首歌曲,一二三四
说明一下整段翻译的话发音在最下面为了方便以后押原声韵采用逐句翻译,翻译有两种结果一种备选我都贴上来了。谷歌翻译还有发音注解呢真不错。歌词来于百度百科“韩国乌龟组合(거북이 )演唱歌曲”顺便吐槽一句词条下面的音译版是认真的?什么我完蛋啦。真的合适吗?
逐句翻译
Ladys and gentleman【这个不用翻译了吧,女士们先生们~】
아싸 또 왔다 나【assa tto wassda na】
我又来了/我再次到来
아싸 또 왔다 나 기분 좋아서 나【assa tto wassda na gibun joh-aseo na】
我又来了,因为我心情很好
노래 한곡 하고 하나 둘 셋 넷【nolae hangog hago hana dul ses nes】
一首歌和一二三四/一首歌曲,一二三四
【 노래歌曲,한곡 하고 一首歌,하나壹,不知道机翻为什么会出来一个和,我不懂韩语啊头大。】
터질 것만 같은 행복한 기분으로【teojil geosman gat-eun haengboghan gibun-eulo】
带着一种快要破裂的快乐的感觉/有了幸福的感觉这就是即将破灭
틀에 박힌 관념 다 버리고 이제 또【teul-e baghin gwannyeom da beoligo ije tto】
抛弃所有定型观念,现在又抛弃/丢掉所有的成见,现在又来
맨 주먹 정신 다시 또 시작하면【maen jumeog jeongsin dasi tto sijaghamyeon】
当我再次以赤裸裸的拳头精神开始/当我和我的裸拳头精神重新开始
나 이루리라 다 나 바라는대로【na ilulila da na balaneundaelo】
我会如愿以偿地实现一切/我将实现一切如我所愿
지금 내가 있는 이 땅이 너무 좋아【jigeum naega issneun i ttang-i neomu joh-a】
我爱我现在所在的这片土地/我爱这土地里我现在
이민따위 생각 한 적도 없었구요【iminttawi saeng-gag han jeogdo eobs-eossguyo】
我从没想过移民/我从来没有想过移民
【这里原词结尾是없었고요没有的意思系统提示是不是要找없었구요,我也不知道哪个是对的,懂韩语的小伙伴如果发现确实错了,请帮我们修改一下词条吧!谢谢啦!】
금 같은 시간 아끼고 또 아끼며【geum gat-eun sigan akkigo tto akkimyeo】
像黄金一样节省时间,再次保存/省时如金,再次保存它
나 비상하리라 나 바라는대로【na bisanghalila na balaneundaelo】
我会随心所欲地飞翔/我要飞向如我所愿
산 속에도 저 바다 속에도【san sog-edo jeo bada sog-edo】
在高山和大海中/在山和海
이렇게 행복할 순 없을거야 랄랄랄라【ileohge haengboghal sun eobs-eulgeoya lallallalla】
你不会像这样开心,拉拉啦啦/你也不会幸福就是这样,啦啦啦啦
구름타고 세상을 날아도【guleumtago sesang-eul nal-ado】
即使我在云上穿越世界/即使我通过世界飞云
지금처럼 좋을 수는 없을거야 울랄랄라【jigeumcheoleom joh-eul suneun eobs-eulgeoya ullallalla】
它不会像现在这样好乌拉拉拉拉/这不会是好,因为它是现在乌拉拉拉拉
모든게 마음 먹기 달렸어【modeunge ma-eum meoggi dallyeoss-eo】
一切都取决于你/一切由你决定
어떤게 행복한 삶인가요【eotteonge haengboghan salm-ingayo】
什么是幸福的生活/什么是幸福生活
사는게 힘이 들다 하지만【saneunge him-i deulda hajiman】
很难生活,但是,然而/很难生存,但【对应此时MV中的金菲辛苦地工作】
쉽게만 살아가면 재미없어 빙고【swibgeman sal-agamyeon jaemieobs-eo bing-go】
如果生活轻松就不好***ingo/如果您过着轻松的宾果游戏就不好玩了
거룩한 인생 고귀한 삶을 살며【geolughan insaeng gogwihan salm-eul salmyeo】
过着圣洁的生活,高尚的生活/生活圣洁的生活,高尚生活
북끄럼 없는 투명한 마음으로【bukkeuleom eobsneun tumyeonghan ma-eum-eulo】
头脑透明,不滑倒/透明的心,没有羞耻【这里又出现了,谷歌翻译问第一个字是不是부,再次辛苦了~】
이내 삶이 끝날 그 마지막 순간에【inae salm-i kkeutnal geu majimag sungan-e】
在生命将要结束的最后时刻/在最后时刻,当生命将结束
나 웃어보리라 나 바라는대로【na us-eobolila na balaneundaelo】
我会随心所欲地笑/我会笑,因为我想
아싸 또 왔다 나 기분 좋아서 나【assa tto wassda na】
我又来了,因为我心情很好
노래 한곡 하고 하나 둘 셋 넷【nolae hangog hago hana dul ses nes】
一首歌和一二三四/一首歌曲,一二三四