少年jump吧 关注:223,453贴子:9,094,672

回复:【GF汉化】约岛公式书•画集择译

只看楼主收藏回复

【公式书翻译】
第120话(动画第6话)
■基因水平传播的设定
杉田:120话起,诺曼说明了“所谓的鬼是什么?”
白井:终于揭露了水平传播的设定。
杉田:在考虑的各式各样的设定中,我觉得采用“基因发生水平传播”是最好的。这个10卷左右前就有的里设定终于能揭露了。
白井:“鬼、怪物、恶魔、神,有各种各样的名字”,日本的“鬼”的语源,就是这样的。像“百鬼夜行”那样,一开始用肉眼看不见的不可思议的生物,都被叫做鬼。鬼是“不合常理的生物”的统称。
杉田:这里考虑过《约岛》世界和我们生活的现实世界,在大约1000年前分歧的设定。1000年前,日本信仰鬼或妖,欧洲则世代有龙的传说等等,但从那以后就逐渐消失了。也受到了这点的影响。
白井:因此,决定设定为“大约1000年前”。
杉田:虽然1000年前生活着鬼和龙等等,但因为世界被分开,这些不就没有传承下来吗?所以现实世界里没有说到它们。这样想的话,读者所在的世界和《约岛》的世界,感觉是平行的世界。这里再次揭露了这个设定。
白井:所以说,宋杰骑的也可能是独角兽(笑)。
杉田:鬼的顶点身边的龙,也是吃了蜥蜴还是鸟之类的,大概就变成那副模样了吧。之后从鬼的故事,讲到Λ里的孩子们被做了什么可怕的事的故事。
白井:这里开始就能看见诺曼的黑暗了。
杉田:说出“无法长大成人的世界(梦幻岛)已经结束了。在鬼世界里创造全体食用儿童(我们所有人)的乐园吧。”的诺曼,露出的表情似乎非常糟糕(笑)。之后从这一段起,诺曼和艾玛的争执就逐渐开始了。
白井:是这样。他们的意见逐渐分歧。
杉田:这点也是《约岛》的名产物。为对方着想而做出的行动会产生分歧。诺曼之所以会这样想,是因为如果是艾玛的话,她希望有一个所有人都能生存的世界。既然这样的话,那杀掉鬼不就行了吗,他这么想。
白井:诺曼因为寿命所剩不多,不杀鬼的话就无法构筑出那样的世界。他想为艾玛她们留下一个确实安全的世界。虽然如果他自己的寿命再多一点,可能会往稍有不同的方向发展。
杉田:虽然诺曼是为艾玛着想而做出的行动,但艾玛早就先一步考虑到“鬼也很可怜”的地步了,这一点既是诺曼憧憬艾玛的原因,也是两人分歧的原因……。


IP属地:福建来自Android客户端16楼2021-03-19 19:17
回复
    【公式书翻译】
    第122-123话(动画第6话)
    ■为解决失和的构思
    杉田:从此,艾玛和诺曼正式发生分歧。
    白井:能让艾玛把装填在心里的“不想杀鬼”的想法说出来,这时雷的生活顾问*能力真是高超!
    杉田:雷,成为了个不错的角色啊。最初的系列里,诺曼和艾玛拯救了雷。而这次,是雷和艾玛拯救诺曼。被拯救的角色逐渐发生逆转,是这样的构图变化。那么,最后就是雷和诺曼,要去拯救艾玛。顺序是三人的拯救与被拯救。还有,雷在这里说“我不会让诺曼死的”,也有把越狱篇的赌气还回来的意思。能看见雷的成长真好啊。认识1~5卷的雷的话,感慨会很深。
    白井:是真的,因为我本打算让雷死掉嘛。我感觉到“他已经成长到这个地步了吗!”。因为雷背负着各种各样的业活着,他能看见他这个年龄通常无法想到的周遭情况。还有,122~123话,看了某个国民偶像组合的活动休止见面会,分镜稿中断了。
    杉田:是岚啊。那个见面会我也很感动,我跟白井老师说“我觉得有相近的东西”。
    白井:是其中的“大家好好思考,所有人都好好思考过后给出了答案”吧。艾玛她们也是,不就是想着“必须要那么做”吗?
    杉田:是啊。好好商量,开诚布公地谈,大家同意后再决断。
    白井:然后,艾玛终于说出了“我 不想杀鬼。”如果有能让鬼不灭绝的方向,就创造一个不后悔的未来吧,成了这样的展开。
    杉田:想大家一起逃。虽然考虑“想走第三条路!”,但这样鬼会灭亡,艾玛也料想到了这个地步。
    白井:是的。她注意到就算走第三条路鬼也会灭亡这点了。
    杉田:“鬼灭亡了的话会怎么样呢?”,答案是“也想救鬼”。艾玛小姐她,描绘了一个宏大的梦想啊。
    *译注:生活顾问(カウンセラー):针对个人在社会生活中面临的烦恼等进行咨询,给予适当指导和建议的人。修习精神医学、临床心理学等的专家,有时被称为心理カウンセラー。


    IP属地:福建来自Android客户端17楼2021-03-19 19:19
    回复
      【公式书翻译】
      第126-129话(动画第7话)
      ■龟裂
      白井:这段之后就能看穿诺曼的变化了。开始说“必须找出来并杀掉”穆希卡,之类的话。
      杉田:他有“自己命不久矣,所以这次不能输,一定要实现远大理想”的想法。
      白井:诺曼只见过残忍的鬼,身边也没有能依靠的大人。在孤独之中度过了2年啊。
      杉田:这里是刻意与越狱篇做对比。诺曼在自己被出货的时候就输了。所以,不能被感情束缚,要做完自己应该做的事,这次一定要赢!他对于自己过去输掉这件事抱有自卑感*。另一方面对于艾玛她们,因为诺曼被出货,那次越狱是失败了。虽然画得看似很成功,但在真正意义上却是失败的。越狱篇是,虽然成功了9成,却失败了非常重要的1成。
      白井:感觉像复仇一样。还有,只有形而上地说“我不想杀鬼”作为动机,各位读者很难共鸣吧?再聚焦到拯救诺曼这点上来吧,也有编剧方面的目标。
      杉田:白井老师和我们想要描写“不想杀鬼的艾玛”。正因为她就是这样的角色,所以不得不画,但一定也有想着“鬼什么的死了不也没关系吗?”这样的读者。所以,因为“不想让自己的挚友成为杀戮者”而行动,一定更容易让大家都来支持吧?于是就变成了这样。
      白井:把这里准确地画出来,并不是马马虎虎地就过去了,而是本就预备好要画加进了这种含义的一话。虽说即使没有特意画出这一话,也能推进故事,但是为了反驳诺曼的做法,要有这么一话。所以这里很难画,我在拼命思考“诺曼说的话太过正论,该如何反驳才好呢?”
      杉田:该说是艾玛有艾玛的正确吗,她主张“应有一个不愧对于自己信念的人生”是重要的。
      白井:回过头来读的话,艾玛的确有艾玛的正确道路。即使面对诺曼的正论,也完全没输掉啊。然后我也有想让艾玛说的话。“不用成为神明什么的也可以”。突然从艾玛口中说出的这句话,是我想让她说的。
      杉田:因为一说起诺曼,是个能干的孩子吧。容易一个人瞎卖力气,就是诺曼的弱点。
      白井:以前就有“男孩有男孩必须背负的东西。一说温和的话,就会被认为软弱。”这样的说法。《约岛》的角色里,被那种想法囚禁得最厉害的,就是诺曼。在女孩面前不能出丑;不能吐露出泄气话;必须变得强大。让他卸下肩上的担子,这也是拯救诺曼。希望他说出“救救我”这句话,是我从连载前就在计算的角色弧光。
      *译注:自卑感(コンプレックス)
      日语中的コンプレックス一词,其语源来自于心理学•精神医学术语“情结”(英:complex 德:komplex)。随着阿尔弗雷德·阿德勒的“人格心理学”传入日本,产生了用コンプレックス代指其中心理论“劣等複合”的用法。后来发展至心理学术语中多指“劣等コンプレックス(自卑情结)”。而日常用语中脱离心理学范畴的用法,专指“自卑感”。


      IP属地:福建来自Android客户端18楼2021-03-19 19:21
      回复
        【公式书翻译】
        第98话
        ■化为泡影的“鬼中支援者”方案
        杉田:出了狩猎场后就是最终章了。
        白井:电话那头的支援者,当初也有画成“鬼中支援者”的方案,只是很轻飘飘地决定下来了。鬼中支援者的方案在中途取消了,最终变成了斯密。不过,有关斯密的故事,本篇中没有太多提及。
        杉田:因为斯密的行动非常有趣,想更深入地画他的故事啊。会在番外篇里画斯密篇吗?
        白井:要画也可以。暂且只在20卷的附录漫画里画了一点围绕着斯密的故事。
        杉田:我非常推鬼中支援者的方案。我觉得支援者如果是鬼,鬼世界里也有其他立场的家伙,会很有趣。这个方案,正在画98话的时候还有残留。
        白井:98话最后一个镜头登场的,我希望既可以看成人,也可以看成鬼,于是拜托出水老师这样画出来了。后来,支援者变成斯密了。因为避难所的位置,只有包括斯密在内的极少数人知道。
        杉田:虽然没在作品中画出来,但说过“也有赞同密内瓦的做法的鬼这种可能性”。
        白井:诺曼使用的指挥所也有“原本是被迫害的鬼一派使用的”这个设定。“虽然不知道哪里的鬼一族使用过,但现在却不是这样”我只在这句话里提过。
        杉田:鬼方面也不是一块磐石,有同情人类的鬼啊,也有反对用不自然的形式制作食用肉的鬼啊,本以为是敌人的鬼作为同伴出场,也很有趣吧。
        白井:我也说过“鬼也有各种各样的家伙”这点也能表现出来就好了。
        杉田:不过总算画到了这里的故事,却出人一意料地绕了远路,故事变得麻烦起来了(笑)。
        白井:细枝末节变得很费劲了啊(笑)。
        第102话(动画第6话)
        ■在鬼的日常中描绘异世界的讲究
        白井:102话登场的鬼的城镇,是到此为止几乎没有画过的“画画鬼方面的日常吧”的概念。出水老师的创意又很好,我向她请求“请画出不同于人类世界的文化,有所改变的东西”,但她用绝妙的线条画出了似乎不存在于人界的东西。虽然,人类世界里也当然存在吃虫子的国家或地区,但其中出水老师所画的,令我说出“这虫子是什么?有这么大的东西吗!?”,首先就不可能是人类世界里存在的生物。
        杉田:虽然能理解,但还是和人类的常识稍有不一样,刚好有种《星球大战》那样恰到好处的妙处。虽然是异世界却一下子就出来了“我懂了!”的感觉,也很厉害。
        白井:一说起最终章,几乎所有场景里出水老师的作画都很厉害!
        杉田:随着故事里幻想要素的不断加入,只有出水老师才能画成的画渐渐诞生了。而且,每周作画的质量都很高。
        白井:我真是太依赖出水老师的画了。
        杉田:艾玛她们,轻易地迅速进入了鬼生活的正中央。从鬼手中逃跑的家伙们,经过两年后,在鬼的城镇阔步前进并生活着。白井老师说过想早点画这个场景了吧。
        白井:终于能画了啊。
        杉田:光阴似箭的2年生活,是因为对读者来说,只读最有趣的地方就可以了,所以就大胆加入了“光阴似箭”的部分。
        白井:这是从连载前就有的构想。



        IP属地:福建来自Android客户端19楼2021-03-19 19:23
        回复
          【公式书翻译】
          第52话(动画删减篇章)
          ■因为意料之外的反应舍弃了某个伏笔的故事
          杉田:艾玛她们到达了避难所。尤格先生终于出场了。
          白井:虽然我在尤格出场的场景中埋下了伏笔,但我在看到读者反应之后,把这条线舍弃了。不过在讲这个故事之前,《约岛》“有个伏笔……”,不是经常有人这样说吗?但我觉得我跟这些读者的认知稍微有点不同,请让我稍做说明。读者指出是伏笔的地方,在我看来称为“悬念(cliffhanger)”,是吸引读者接着读下去的要素。而伏笔,是指第一次读的时候并没有注意到,但是之后再重新回过头来读,就会注意到,是以这样的目的刻意设下的机关。比如说,越狱篇中诺曼跟大家寒暄说道“那么大家,要保重哦”这一场景里,仔细看的话,会发现知道“诺曼将要被出货”的孩子们,和不知道这一真相的孩子们,脸上的表情是不同的。然后,关于尤格的故事,我打算设下让读者哗然“其实这家伙就是密内瓦吧!?”的伏笔。官方网站的附录漫画里也散落着国际象棋棋盘图案和曲奇饼干,还试着让那个人用左手拿着茶杯等等,但结果读者反应,和我期待的不一样啊(笑)。
          杉田:您这个伏笔埋得太过用力了(笑)。
          白井:因为我让艾玛说出了“是人类。这个人就是W•密内瓦……?”的台词,我觉得就算有一二成左右的读者认为他就是密内瓦也好,却感觉读者认为“这家伙不是密内瓦”的反应占了十成,于是我就舍弃了这个伏笔。是附录漫画给人的印象还不够强烈吗?
          杉田:会把腿搭在桌子上,如此粗俗的人不会是密内瓦,多数读者是这么想的?
          白井:是的。他们觉得附录漫画中的那个才是本人吧。我心里是故意把那个人画成假扮成密内瓦的诺曼。
          杉田:是啊。决定让诺曼作为密内瓦重新登场了。
          白井:顺便一提,我本打算让诺曼看起来像是完全不同的其他人重新出场,但是出水老师预想的未来的诺曼形象,不知为何总感觉不像其他人,所以最后这个设定我也更改了。


          IP属地:福建来自Android客户端20楼2021-03-19 19:25
          回复
            【公式书翻译】
            第119话
            ■没画出来的从Λ越狱
            杉田:虽然没能在本篇画出来,但也有从Λ越狱的插曲。
            白井:是啊。说是借助了斯密的力量。
            杉田:想看从Λ越狱的粉丝也有很多,编辑部里也有人说“不画Λ吗?我觉得很有意思”。
            白井:虽然我也考虑过要把Λ夹在中间,但是那么画了,我怕读者可能弄不清中心人物,所以就砍了。
            杉田:因为最终章是“改变世界”如此大的展开,能用8卷的篇幅画完是个奇迹。大概就是因为把支线砍掉,只按主线推进了吧。
            白井:不像初期时那么简单,反而很复杂。如果我画不好,读者们会觉得“莫名其妙”,误入歧途。所以我故意把支线砍了。
            第160话
            ■诺曼对艾菲说的话
            白井:刚以为跟女王做了个了断,接下来皮塔就出场了。
            杉田:那么说来,18卷结束时,诺曼用鬼语对艾菲说话了吧。这里不用讲吗?
            白井:虽然本打算要在本篇画的,不过可能有别的机会画出来,到那个时候再说吧。对于在意这里的读者来说拖得有点久了,对不起啊。



            IP属地:福建来自Android客户端21楼2021-03-19 19:26
            回复
              【公式书翻译】
              角色档案①
              艾玛、诺曼、雷




              IP属地:福建来自Android客户端22楼2021-03-19 19:27
              回复
                【公式书翻译】
                第64话(动画删减篇章)
                ■终于揭露的尤格所站的位置
                白井:杉田先生说,不画出不眠不休弄得疲惫不堪的样子,就表现不出他们努力过的感觉,所以艾玛才是这副表情。
                杉田:虽然是一段残酷的旅途,但是这残酷的部分,用漫画不是没法完全描写出来吗?如果只顾着描写这一点,读起来会感觉很沉重,也会感到有压力。我告诉出水老师这一点后,她画出了最棒的疲惫不堪的表情。然后,场景到了抵达GP的前一天夜晚。其实,尤格和艾玛几乎一模一样呢。尤格也是艾玛未来的模样之一。所以尤格对同类感到厌恶。
                白井:到了这个时候,的确是该翻过尤格的心理压力这一篇了吧(笑)。
                杉田:是啊。64话的副标题是“如果的我”,妈妈就是“如果的我”,尤格也是“如果的我”。妈妈是没能和同伴一起逃走的我=这样的艾玛;尤格是虽然和同伴一起逃走了,却遭遇了妈妈所担心的“外面也很危险 充满了绝望”的我=这样的艾玛。
                白井:总算揭露了尤格所站的位置。虽说他是个失败了的大人,但他也是个没有运气的大人。因为他并非没有能力。这里也能开始看出艾玛不只是个单纯地努力前进的孩子。她也是个充满了不安的孩子。
                杉田:总算消除了隔阂,在这之后GP篇就开始了。GP虽然是密内瓦为前往人类世界的孩子们建造的避难所,但暴露给他的弟弟皮塔以后就被皮塔接管并改造成了鬼的狩猎场。把密内瓦为逃脱的孩子们指出的目标GP,自然而然改成了死人的地方,这就是皮塔的恐怖之处。其实,本来是想写这之后艾玛和尤格的修行篇,但也想推进接下来的展开,所以最后就束之高阁了。
                白井:修行篇里预备揭露尤格的名字,结果顺序变了。名字也本不是尤格,而是《乌戈冒险记》的乌戈。这附近的故事我想在GP篇讲。
                第109话
                ■回响在苦恼着艾玛脑海中的尤格的话
                杉田:109话,虽然故事本身没有进展,却成了尤格的尾声。“光顾着画情节展开画过头的话也会很寂寞,所以就好好用1话来画个热忱的故事吧”(笑)。
                白井:我很高兴的是,对于尤格跟艾玛说的“重要的是判断之后”这一连串的话,很多读者给我寄来了表示“很感动并铭刻在心”的信件。
                杉田:虽然全篇没怎么直接画出艾玛烦恼的部分,但在分镜稿阶段就有考虑“艾玛一定在为把身边的人们卷进来而烦恼”,因此这个烦恼被尤格的话所拯救了。



                IP属地:福建来自Android客户端23楼2021-03-19 19:29
                回复
                  【公式书翻译】
                  角色档案②






                  IP属地:福建来自Android客户端24楼2021-03-19 19:30
                  回复
                    【公式书翻译】
                    第1话
                    ■将故事设定在2045年10月开始的理由
                    白井:故事的开始时期是10月,这个设定在初稿里是没有的。我记不太清了,大概是根据越狱的时候迎来雷的生日,然后从“看起来像是雷的生日的月份大概是在几月?”倒过来算的。
                    杉田:画的时候中途变成了“越狱的时候,是在严冬啊。”
                    白井:连载是8月开始的,连载用的第一话分镜稿也是大约两年前的7月。要不是刚好在生日那天,越狱的日期就成谜了(笑)。
                    杉田:不过,秋天这个不稳定的季节也挺好的吧。夏天结束后,有点寒冷所以树木开始枯萎,冬天马上就要来了……的感觉。
                    白井:啊对!可能也有这点吧!是综合考虑了很多方面的结果吧。设定在2045年的理由,因为是2013~2014画的连载分镜稿,感觉在这之后不久的未来,不就是2045年吗?
                    杉田:当时常有“2045年问题*”这样的说法,2045年有奇点(技术上的特异点)的年份之感所以感觉不错,也因这样的理由决定是2045年来着?还因为是有点未来感的故事,所以设定成有科幻感的年代了。
                    ■将舞台设定在海外的意图
                    杉田:设定为海外的氛围的理由是什么来着?
                    白井:如果把日本设定为舞台,这企划看起来不就太黑暗了吗?还有,虽然时代设定在近未来,却也有想误导成感觉有点像在过去的故事的意图。但是,在日本背景下就很难做到这点。让现在的机械提前出现在江户时代,立刻就会露馅。如果有欧洲感,对于本土的读者来说不熟悉,所以最新的机械和复古感都可以很好地共存。
                    杉田:会让读者开始想,难道不是现在的故事吗?在各种地方如测验室,加入近现代的违和感,最后的格子里写上“2045年”,是未来的故事……读者看到这里也会大吃一惊吧。
                    白井:不过,第1话连载时,注意到日历上的数字的读者很少(笑)。
                    杉田:因为不习惯注意画面中隐藏着信息的读者很多吧。
                    *译注:2045年问题
                    技术奇点(technical singularity)是一个未来学概念,指的是人工智能通过自我反馈高度进化的技术和智能超越人类智慧、取代人类成为文明进步的主角的时间点。关于这个时间点何时到来,有着诸多不同的预测,但由于雷·库兹韦尔将这一概念以具体的形式提出,同时列举了大量的例证,在他的影响之下技术奇点在2045年左右到来的理论被认为是最为有力的,后来被称为2045年问题。


                    IP属地:福建来自Android客户端25楼2021-03-19 19:31
                    回复
                      感谢分享!


                      IP属地:上海来自iPhone客户端26楼2021-03-19 20:56
                      回复
                        感谢翻译!楼主发微博了吗~


                        IP属地:塞浦路斯27楼2021-03-20 00:15
                        收起回复