无职转生吧 关注:262,131贴子:2,350,534

回复:最近啃了啃无职日语版,发现了三女主说话习惯都不一样的啊

只看楼主收藏回复

我看的少,所以不是很清楚,但是我觉得有个小地方,就是卢迪经常对着洛琪希boku,对着白妈妈红妈妈就是o re不知道是不是,如果不是当我没说


IP属地:河北来自Android客户端19楼2021-03-18 09:18
回复
    希露菲从小就用僕,转移后又要女扮男装,可能是习惯了,洛克希本身就比较正经,看前期给卢迪两封信就知道了,第一封还是“ルーデウスヘ”,第二封就是“ルーデウス様へ”了,用敬语挺正常的,看外传甚至自言自语时都会用敬语


    IP属地:上海来自Android客户端20楼2021-03-18 10:15
    回复
      广告
      立即查看
      这个确实不容易翻译,之前看春物也是,不管是繁体版还是简体版,不仔细读几遍真的容易弄混


      IP属地:上海来自Android客户端21楼2021-03-18 11:00
      回复
        莉妮娅和普露赛娜也很有意思


        IP属地:安徽来自Android客户端22楼2021-03-18 11:26
        收起回复
          爱丽丝不是用“俺”?


          IP属地:天津来自Android客户端24楼2021-03-18 11:30
          回复
            看番后再看第2遍就自然脑补对话语气的了


            IP属地:广东来自Android客户端25楼2021-03-18 11:38
            回复
              是这样的的说


              IP属地:江苏来自Android客户端26楼2021-03-18 12:05
              回复
                日轻很多都这样的,脚盆鸡一眼就能分清,我们还得数个数


                IP属地:上海来自Android客户端27楼2021-03-18 12:24
                回复
                  广告
                  立即查看
                  原来白妈妈是个仆娘


                  IP属地:美国来自Android客户端28楼2021-03-18 12:47
                  回复
                    这个就是作者给女主人设固定的语气了,这样读起来好分辨啊,毕竟原文通常对话都是直接一段,前后不带人名的,这时候就要靠这些分辩了


                    IP属地:广东来自Android客户端29楼2021-03-18 13:45
                    回复
                      好像轻小说很多都是这样的。说话不写谁说的。直接一长串。全靠语气分辨。。。


                      IP属地:浙江来自Android客户端30楼2021-03-18 14:43
                      回复
                        难怪卢迪两次判断错白妈妈性别


                        IP属地:陕西来自Android客户端31楼2021-03-18 14:52
                        回复
                          日语带佬


                          IP属地:浙江来自iPhone客户端32楼2021-03-18 16:29
                          回复
                            boki


                            IP属地:河北来自Android客户端33楼2021-03-18 16:35
                            回复