ff14吧 关注:1,236,765贴子:45,139,336

(水)关于博兹雅现实原型的简短考查

只看楼主收藏回复

看reddit的时候心血来潮受到某个贴主的思路启发,于是随便查了一下大家就当看个乐。
先说结论:博兹雅这个小国参考的原型很有可能是现实中的前南斯拉夫,或者说是塞尔维亚民族。


来自iPhone客户端1楼2021-02-28 13:55回复
    reddit上有自称斯拉夫人的玩家(u/RoidRidley)指出博兹雅的npc命名很多来自于斯拉夫名字,例如拉德万(枪刃职业任务,Radovan意为joyful/hardworking),兹拉坦(打铁哥,Zlatan意为golden)。由此贴主认为博兹雅(Bozja)这个地名应该被理解为为“神”(bog)和“我”(ja),这个组合的意思可以被理解成“神”“拥有神的…(of god)”——此时读音近似于“bozhiya”,但部分地区方言中会去掉i的发音,由此变为bozja。
    (当然你也可以通过google直接查到克罗地亚语中的这个单词)
    所以“博兹雅”可以理解为“神之地”“神之居所”这样的意思。


    来自iPhone客户端2楼2021-02-28 13:57
    回复
      板凳


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2021-02-28 13:58
      回复
        博兹雅这个名称疑似在1.0就出现过了,关于地区原型的设定应该是早有预谋。那贴回复里还有个老哥说那么博兹雅堡字面意思就是“神住的堡垒”“拥有神的堡垒”,按照剧情来看还真有那个“神”,也就是巴哈姆特……这么一看还真是很离谱的巧合。
        同时贴主还指出南博地图看上去有点一战的味道,而现在通常认为一战的导火索是萨拉热窝事件。
        萨拉热窝事件大家都学过,也就是奥匈帝国大公斐迪南在巴尔干半岛的波斯尼亚遭到塞尔维亚青年普林西普枪杀。这一历史事件的背景是波斯尼亚在1908年被奥匈帝国吞并,同时事件发生的6月28日也正好是塞尔维亚的国耻日(不知非巧合的成分占多少)。尽管普林西普在世界大众看来是一名极端民族主义恐怖分子,但在后来组建的南斯拉夫政府及塞尔维亚人民心目中,他是塞尔维亚的民族英雄。
        南斯拉夫政府建立后为纪念普林西普,在他当年开枪的地点设立了图中的地标墙刻,照片拍摄于1987年。同时事发地也出于同样的理由被改名为普林西普桥;然而南斯拉夫解体后该地标被拆除,事发地被更名为斐迪南桥


        来自iPhone客户端4楼2021-02-28 14:00
        收起回复
          草 这也太硬核了


          IP属地:湖北来自Android客户端5楼2021-02-28 14:04
          回复
            当然并非所有博兹雅的npc命名都遵循这一规律,有的名字在斯拉夫玩家看来也不太清楚意思。因此我也去简单查询了一下我们熟知的npc名字可能的来源,尽管并不是每个名字都找到了确切的结果。
            白求恩……不是,白沙恩大哥的姓名(Bajsaljen Ulgasch)凭我的能力只能找到一些意义不明的乱码,因此不知道他名字究竟有什么含义。但从reddit原贴回复来看用斯拉夫语系发音应该可以读得通。
            马尔夏克(Marsak Apella):名字来源不明,看上去像是斯拉夫语系。有玩家指出听上去像匈牙利语,而我则查出了土耳其名字的结果,巧的是土耳其和匈牙利都算和塞尔维亚民族之间存在历史恩怨。姓氏可能来自梵语?一作Apala,意为“无防备的”。
            魔天将(Xeven Svanasch):名字在斯拉夫语系中是“生机勃勃、力量充沛”的意思。姓氏来源不明。
            风花舞(Isolde Covey):名字可能来自爱尔兰著名传说、歌剧《特里斯坦和伊索尔德》中的女主角,语源古代高地德语(īs+hiltja意为ice+battle)或布里吞语(adsiltia意为“凝视着的女子”)。姓氏在英文中就是“一群,一窝(鸟儿)”的意思。
            不动罗刹(Stanik Alubov):名字可能来自斯拉夫语系的Stani,意为“力量、坚定”,很符合他的职业和人生经历。姓氏可能来自于斯拉夫语系中“Ljuba”的俄罗斯变体lubov;而Ljuba则是来源于lub,意为“爱”。


            来自iPhone客户端7楼2021-02-28 14:05
            回复
              慈悲为怀(Blaz Azetina):名字是拉丁语源的斯拉夫名,blaesus(拉丁语意为“口吃的、口齿不清的”)一词的变体。但另一种说法是在德语名语源中,它的意思似乎是“坚定不移的守护者”。
              豪情剑(Velibor Azetina):名字来源于斯拉夫语系,在斯拉夫人中相对常见,意为“高高的松树”。
              翠青门两兄弟的姓氏语源不明,我认为可能是指豪情剑出生的Zetina辖区,但这是个墨西哥名字,表达的意思没有查到。
              热气拳(Aggie Glover):名字可能来源于英语agate,意为玛瑙;也可能是agatha(古希腊语言,意为善良的、好的)或agnes(古希腊语源,意为羊羔)的昵称。姓氏可能是暗示她的拳术师职业……


              来自iPhone客户端8楼2021-02-28 14:06
              收起回复
                666


                IP属地:黑龙江来自Android客户端9楼2021-02-28 14:17
                回复
                  此外有回复指出甘戈斯的bgm听上去也像是受到了巴尔干民间音乐的启发。而在历史上,围绕巴尔干半岛(居住着罗马尼亚人、斯拉夫人等民族)的冲突与问题由来已久。
                  罗马尼亚人(Romanians)属于拉丁人的一支,在巴尔干半岛是占比最多的民族。有一种说法是罗马尼亚人是罗马人(Romans,并不是一种人种)和其他民族的后裔。
                  另外罗马尼亚人和罗姆人(Romani/Roma)——俗称吉普赛人也不是同一个民族。
                  斯拉夫人(Slavs)在古代和现代都是欧洲的主要民族之一,讲斯拉夫语系的各种语言,这里就包括了现代的俄语、乌克兰语、波兰语、斯诺文尼亚语、克罗地亚语、塞尔维亚语等等他们主要生活在北亚、中欧、东欧等区域,现在北美(主要指加拿大)也有很多斯拉夫人。在巴尔干半岛上斯拉夫人是第二多的民族。罗马人将日耳曼人、凯尔特人、斯拉夫人都称为蛮族
                  巴尔干半岛的地理位置大概如下,特殊的地理位置导致它从古至今就没几天安生日子,被称为“欧洲的火药桶”。


                  来自iPhone客户端10楼2021-02-28 14:26
                  回复
                    图片展示了巴尔干半岛上各民族的传统服装。


                    来自iPhone客户端11楼2021-02-28 14:27
                    回复
                      综上所述我认为博兹雅的文化背景和剧情可能都参考了现实中巴尔干半岛人民与东西罗马、奥斯曼土耳其帝国的长期斗争,这个以我的现学现卖能力没法细讲,因为简单来说真的就是几乎一直在被争夺中其中可能又以南斯拉夫/塞尔维亚民族的抗争历史占比最重。顺便一提,南斯拉夫在解体前还是我国的好兄弟。
                      当然ff14里的国家地区往往会融合不止一个现实文化原型,比如说贡希尔德女王的服装看上去和巴尔干半岛上的民族都没太大关系?但目前为止我们也没在游戏中见到博兹雅的平民传统服装,至少从姓名命名规则来看博兹雅和博兹雅的大猫都很斯拉夫系。


                      来自iPhone客户端12楼2021-02-28 14:33
                      回复
                        我谷歌到的图展示了一些塞尔维亚民族建筑(眼熟起来了)和传统服装,尤其是他们的皮鞋“opanak”很有特色,主要是鞋头的这个弯弯的尖儿。
                        我还看到他们一些建筑内部确实也存在女王神庙副本里那种马赛克壁砖或地砖,但没找到效果比较好的图所以干脆不发了。


                        来自iPhone客户端13楼2021-02-28 14:37
                        回复
                          顶顶


                          IP属地:重庆来自Android客户端14楼2021-02-28 14:38
                          回复
                            前面有提到其实俄语也属于斯拉夫语系中的一支(具体点是东斯拉夫语支),但现在我们提到斯拉夫人或者斯拉夫语一般都还是比较倾向于描述南斯拉夫那块。不过下面这个东西就和俄语有关系了,虽然纯粹是我的个人兴趣点,和博兹雅背景关系不大。
                            这个东西就是热气拳阿姬的战果记录里提到的食物——软果糕。
                            (馋了,毕竟干饭人


                            来自iPhone客户端15楼2021-02-28 14:43
                            回复
                              “软果糕”原文是ゼフィール,也就是Zefir(亦作Zephyr或Zephir,俄语原文为зефи́р)。它是一种俄罗斯甜点,在中国似乎没有统一的翻译,一般认为和棉花糖差不多(我觉得看起来像蛋白软糖,或者dq里的史莱姆)。语源应该来自希腊神话里的西风神Zephyrus,后来莎士比亚在《辛白林》中用Zephyr代指微风(As zephyrs blowing below the violet),这个词便广泛地应用在了英文世界。
                              Zefir是从俄罗斯的Pastila(пастила́)中衍生出来的一种甜点,但两者有一定的区别。从外观来看Pastila可能会更接近“软果糕”这个翻译。不管是Zefir还是Pastila,它们的主材料都包括水果泥和蛋白。维基百科上说Zefir比起Pastila来说加了蛋白泡沫和凝胶?有的Zefir也会包裹一层巧克力脆皮,从外面看上去像好时巧克力。


                              来自iPhone客户端16楼2021-02-28 14:43
                              回复