
创世纪 Genesis 1 1:1 [cbb5] 起初 神创造天地。
[kjv] In the beginning God created the heaven and the earth.
[strongs] 7225 In the beginning 1254 created 0430 God 0853 - 8064 the heavens 0853 and 0776 the earth
1:2 [cbb5] 地是空虚混沌.渊面黑暗. 神的灵运行在水面上。
[kjv] And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
[strongs] 0776 and the earth 1961 was 8414 without form 0922 and empty, 2822 and darkness 5921 on 6440 the surface of 8415 the deep 7307 and the Spirit of 0430 God 7363 moving gently 5921 on 6440 the surface of 4325 the waters.
1:3 [cbb5] 神说、要有光、就有了光。
[kjv] And God said, Let there be light: and there was light.
[strongs] 0559 Then said 0430 God, 1961 Let be 0216 light 1961 and was 0216 light.
1:4 [cbb5] 神看光是好的、就把光暗分开了。
[kjv] And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
[strongs] 7200 And saw 0430 God 0853 - 0216 the light 3588 that 9999 {it was} 2896 good 0914 and separated 0430 God 0996 between 0216 the light 0996 and 2882 the darkness.
1:5 [cbb5] 神称光为昼、称暗为夜.有晚上、有早晨、这是头一日。
[kjv] And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
[strongs] 7121 And called 0430 God 0216 the light 3117 "day," 2822 and the darkness 7121 He called 3915 "night" 1961 and was 6153 evening, 1961 and {it} was 1242 morning, 3117 day 0259 one.
1:6 [cbb5] 神说、诸水之间要有空气、将水分为上下。
[kjv] And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
[strongs] 0559 And said 0430 God, 1961 Let be 7549 a space 8432 in the middle of 4325 the waters, 1961 and let it 9999 {be} 0914 dividing 0996 between 4325 waters 9999 {and} 4325 the waters.
1:7 [cbb5] 神就造出空气、将空气以下的水、空气以上的水分开了.事就这样成了。
[kjv] And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
[strongs] 6213 And made 0430 God 0853 - 7549 the space, 0914 and He separated 0996 between 4325 the waters 0834 which 9999 {were} 8478 under 7549 the space 0996 and 4325 the waters 0834 which 9999 {were} 5921 above 7549 the space 1961 and it was 3651 so.
1:8 [cbb5] 神称空气为天.有晚上、有早晨、是第二日。
[kjv] And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
[kjv] In the beginning God created the heaven and the earth.
[strongs] 7225 In the beginning 1254 created 0430 God 0853 - 8064 the heavens 0853 and 0776 the earth
1:2 [cbb5] 地是空虚混沌.渊面黑暗. 神的灵运行在水面上。
[kjv] And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
[strongs] 0776 and the earth 1961 was 8414 without form 0922 and empty, 2822 and darkness 5921 on 6440 the surface of 8415 the deep 7307 and the Spirit of 0430 God 7363 moving gently 5921 on 6440 the surface of 4325 the waters.
1:3 [cbb5] 神说、要有光、就有了光。
[kjv] And God said, Let there be light: and there was light.
[strongs] 0559 Then said 0430 God, 1961 Let be 0216 light 1961 and was 0216 light.
1:4 [cbb5] 神看光是好的、就把光暗分开了。
[kjv] And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
[strongs] 7200 And saw 0430 God 0853 - 0216 the light 3588 that 9999 {it was} 2896 good 0914 and separated 0430 God 0996 between 0216 the light 0996 and 2882 the darkness.
1:5 [cbb5] 神称光为昼、称暗为夜.有晚上、有早晨、这是头一日。
[kjv] And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
[strongs] 7121 And called 0430 God 0216 the light 3117 "day," 2822 and the darkness 7121 He called 3915 "night" 1961 and was 6153 evening, 1961 and {it} was 1242 morning, 3117 day 0259 one.
1:6 [cbb5] 神说、诸水之间要有空气、将水分为上下。
[kjv] And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
[strongs] 0559 And said 0430 God, 1961 Let be 7549 a space 8432 in the middle of 4325 the waters, 1961 and let it 9999 {be} 0914 dividing 0996 between 4325 waters 9999 {and} 4325 the waters.
1:7 [cbb5] 神就造出空气、将空气以下的水、空气以上的水分开了.事就这样成了。
[kjv] And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
[strongs] 6213 And made 0430 God 0853 - 7549 the space, 0914 and He separated 0996 between 4325 the waters 0834 which 9999 {were} 8478 under 7549 the space 0996 and 4325 the waters 0834 which 9999 {were} 5921 above 7549 the space 1961 and it was 3651 so.
1:8 [cbb5] 神称空气为天.有晚上、有早晨、是第二日。
[kjv] And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
