英语吧 关注:1,560,424贴子:11,427,036
  • 3回复贴,共1

【February·原创】求助

只看楼主收藏回复

He can hardly be other than annoyed about it.
在记单词的时候看到的,给的翻译是“他当然只会对此感到烦恼”。请问怎么理解这个句子啊


IP属地:湖南来自iPhone客户端1楼2021-02-09 09:40回复
    other than这里表示“不同于”,字典上有例句,I have never know him to behave other than selfishly. 我从没见过他不自私。你可以把它理解成一个否定,和谓语动词构成了双重否定,所以译为肯定。你这么断句可能更好理解:He can hardly be other(他几乎没有别的心情)/than annoyed about it(除了对此恼火).


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2021-02-09 10:58
    收起回复