周劲松十六岁的英文习作:(Tony为上的英文名)
My Dove, My Friend
《我的鸽子,我的朋友》
作者:Tony Zhou
I often stare at that dove,
我常凝视那只鸽子,
When I was small, it was a childhood pal of mine.
当我还小,它是我童年伙伴。
Gu--gu-gu, with a pair of red eyes,
咕咕咕,有一双红色的眼睛,
And also with feather, clean and pure white.
身上的羽毛,干净而纯白。
`Oh, what made you a beauty,
“噢,什么让你如此美丽,
And what made you become a charming dove,’ I often say.
又是什么让你成为一只迷人的鸽子。”我经常说。
Gu-gu-gu, I love you.
咕咕咕,我爱你。
As I lay sleeping, you snuggle up to my side.
当我躺下睡觉,你蜷伏在我身边。
In the bright shining morning.
阳光明媚的早晨里,
I walk through the grass, holding you in my arms.
我走过草坪,把你怀抱在臂膀里。
I can feel your jumping heart.
我能感受你跳动的心脏。
`Oh, my loyal dove, don’t ever leave me.’
`噢,我忠诚的鸽子,永远不要离开我。’
I always whisper, `because I love you so.’
我总是低声说,“因为我也爱你。”
The Silvery White World
《银白世界》
作者:Tony Zhou
I stop alone , on my way, all by myself...
一个人的路上, 我独自停下
Everywhere there is a vast expense of whiteness, before my eyes, after the heavy snow.
大雪之后, 我的眼前, 每一处都是辽阔的白色。
Oh! Look! What a beautyful world!
噢!看!多么美丽的世界!
Good morning, silver white, shining, charming world!
早上好,银白、闪耀、迷人的世界!
The flaming sun is shining above the eastern horizon.
燃烧的太阳在东方的地平线上闪耀着。
Gold rays of the morning sun are shining upon my face,
晨日金色的光辉照耀在我脸上,
And my face is full of vigor.
我脸上充满了活力。
A clear and boundless sky before me, the air so pure and fresh.
清澈无垠的天空展现在我前方,空气如此纯净和新鲜。
Oh! My heart is moved by the scenes of nature.
噢!我的心被这自然美景打动
With my heart full of confidence and power;
我心中充满了自信和力量;
I walk on in the endless world with happiness
我幸福地走在无限的世界上。

My Dove, My Friend
《我的鸽子,我的朋友》
作者:Tony Zhou
I often stare at that dove,
我常凝视那只鸽子,
When I was small, it was a childhood pal of mine.
当我还小,它是我童年伙伴。
Gu--gu-gu, with a pair of red eyes,
咕咕咕,有一双红色的眼睛,
And also with feather, clean and pure white.
身上的羽毛,干净而纯白。
`Oh, what made you a beauty,
“噢,什么让你如此美丽,
And what made you become a charming dove,’ I often say.
又是什么让你成为一只迷人的鸽子。”我经常说。
Gu-gu-gu, I love you.
咕咕咕,我爱你。
As I lay sleeping, you snuggle up to my side.
当我躺下睡觉,你蜷伏在我身边。
In the bright shining morning.
阳光明媚的早晨里,
I walk through the grass, holding you in my arms.
我走过草坪,把你怀抱在臂膀里。
I can feel your jumping heart.
我能感受你跳动的心脏。
`Oh, my loyal dove, don’t ever leave me.’
`噢,我忠诚的鸽子,永远不要离开我。’
I always whisper, `because I love you so.’
我总是低声说,“因为我也爱你。”
The Silvery White World
《银白世界》
作者:Tony Zhou
I stop alone , on my way, all by myself...
一个人的路上, 我独自停下
Everywhere there is a vast expense of whiteness, before my eyes, after the heavy snow.
大雪之后, 我的眼前, 每一处都是辽阔的白色。
Oh! Look! What a beautyful world!
噢!看!多么美丽的世界!
Good morning, silver white, shining, charming world!
早上好,银白、闪耀、迷人的世界!
The flaming sun is shining above the eastern horizon.
燃烧的太阳在东方的地平线上闪耀着。
Gold rays of the morning sun are shining upon my face,
晨日金色的光辉照耀在我脸上,
And my face is full of vigor.
我脸上充满了活力。
A clear and boundless sky before me, the air so pure and fresh.
清澈无垠的天空展现在我前方,空气如此纯净和新鲜。
Oh! My heart is moved by the scenes of nature.
噢!我的心被这自然美景打动
With my heart full of confidence and power;
我心中充满了自信和力量;
I walk on in the endless world with happiness
我幸福地走在无限的世界上。
