暗黑破坏神吧 关注:681,522贴子:20,571,558
  • 24回复贴,共1

发掘了一下老松岗的原版翻译tbl

只看楼主收藏回复

了解到了两个事实
1. 暴雪繁中数字版和繁中光盘版,本地化部分是完全一模一样的(汉化未经任何修订)
2. 关于几个翻译问题,“青色忿怒”是真的;“凯恩碎片”也是真的,是北暴搞了一个Cairn一个Carin自己搞眼花了;
“阿西娜的忿怒”则完完全全是国内所谓的修订tbl引入的失误,原版是很正常的“雅典娜”


IP属地:广东1楼2020-12-24 21:24回复
    老松岗是什么意思


    IP属地:河北来自Android客户端2楼2020-12-24 21:44
    收起回复
      最著名的提升准确率


      IP属地:陕西来自iPhone客户端3楼2020-12-24 23:06
      收起回复
        这,我怎么一直没发现这些问题啊,我玩的一直是翻译真确的啊


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2020-12-25 00:05
        收起回复
          北暴躺枪(✖️)
          对岸翻译小组背锅(√)


          IP属地:福建5楼2020-12-25 05:05
          收起回复
            是有有瓜吃吗?


            IP属地:江西来自Android客户端6楼2020-12-25 11:33
            回复
              能分享一下 tbl文件吗


              IP属地:山东来自Android客户端7楼2020-12-25 11:38
              回复
                雅典娜那个看的的确离谱就是了


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2020-12-25 12:44
                收起回复
                  把攻速翻译成准确度的是什么版本?


                  IP属地:浙江来自Android客户端9楼2020-12-25 16:46
                  收起回复
                    最经典的是温暖骷髅错翻吧硬是把worm看成了warm


                    IP属地:安徽来自Android客户端10楼2020-12-25 18:34
                    收起回复
                      不会懂帮顶


                      IP属地:上海来自Android客户端11楼2020-12-25 19:11
                      回复
                        最经典的是提升准确率了吧


                        IP属地:河南13楼2020-12-25 21:51
                        收起回复
                          楼主这字体是游戏里面的吗?是的话麻烦给个补丁。


                          IP属地:广东14楼2021-09-13 09:27
                          收起回复