《Vincenzo》第一集某句台词涉嫌rh的事儿,我之所以没在楼里提及,是因为觉得没必要。不过这事儿发酵到现在,却引发了我的一些思考,所以分享给大家。
作为一倍速刷完第一集的人,我先来复述一下被指rh台词的完整语境:
首先,这句“滚回家吧东洋人”是一个意大利人对男主所说的。
那么是什么情况下说的呢?
在这个意大利人通过出卖和背叛把葡萄庄园据为己有后,男主来找他谈判(不过男主也知道对这种人来说谈判没实用所以也提前做了复仇值拉满的plan B)。
收到男主的警告和提议后,这意大利人恼羞成怒,觉得男主一异乡人没当地背景并且所在的组织还刚死了大哥也没法拿自己怎么样,所以就以男主的最鲜明的东亚面孔为依据无差别的扫射了一通“你这东亚佬不行”的地图炮,其中一发就是“滚回家吧,你个东洋人”,还有一发是阴阳怪气的日语阿里嘎多(中译为谢谢)。
男主听完这一通地图炮后轻声说了一句“你很快会为侮辱东方人付出惨痛的代价”,然后转身离开谈判的餐桌。走出庄园之前,启动了plan B。
而微博的火力点是:呵呵以为没一个中国人能听懂意大利语么这句话字幕有问题别有用心啊实际上人说的是滚回家吧中国人偷国搁这儿夹带私货碰瓷你天朝祖宗呢这么明显的rh剧就别买营销了吧rh玩意儿biss。
先不说是否信雅达的翻译问题,就说这个语境之下是否构成rh含义呢?
辱是辱了,但这个语境下的意大利老外辱的是“东亚佬”,且点名点到了中日,没有韩,为什么没有韩呢?因为在本来就“轻亚”的欧美意识里,东方是遥远而神秘的,中日两国在“轻亚”里比较有存在感,就像提起中国老外基本就知道“北京和上海”一样。
那么在剧情衔接上是否rh呢?
在这句争议台词之后的剧情里,男主确实说到做到,用plan B让这个意大利人为侮辱东方人付出了惨痛的代价。
帮大家回忆一下,武打片里的标配。
黄飞鸿陈真叶问在打擂前,外国大力士都会啐他们“你这东亚佬根本不行”,然后呢,当然就是喜闻乐见的擂台上吊打完大力士还得顺带碎了“东亚病夫”的牌子。
这种戏剧设计上的反派冲突台词只有一时的rh感,而非你看了完整剧情依然之后特生气地觉得“这biss玩意儿辱到我了”的实质rh行为。
rh是确实存在的事情,韩国最近跳脚文化传输的丑态也众所周知,这个时期说一部新韩剧rh“好像似乎”也是南抄县偷国人完全能干出来的事情。
这种扣字眼的rh抵制并非第一次。朴bj的“rh广告门”早就预演过。
这则“万里长城”被打倒的广告瞬间激起大规模我国舆论的rh抵制。之前我在楼里提过为什么我个人不觉得这是rh广告,这里简单说一下。当时舆论的火力点是穿着这个品牌运动鞋的朴bj败了名牌为“万里长城”的对弈棋手(那时候阿泽正当红所以有棋手这个设计),并且这个棋手在广告里还挨了朴bj身边人一巴掌。
问题核心在于,“万里长城”在这则广告里取用的是“难以逾越的障碍”的俚语之意。(因为建造万里的长城就是这么一件难以逾越的障碍的事儿,所以有这么个俚语。)
穿着运动鞋打败这个难以逾越的困难从而彰显运动鞋卖点的广告创意者没想到的是,在语境和中译语注释的双重缺失之下,这则广告在中国发酵成了至今很多韩圈人都有印象的朴bj“rh广告门”。
这件几年前的事情,也是我警惕这种公众意识之下个人意识“被裹挟”的开始。
实话说,这种视听极易被混淆的事情我一直不愿浪费时间在网上澄清或回怼,因为我认为能“被裹挟”的这部分人,在现实生活中已经为自己的这份无自主思考而受到了应试教育和社会工作的鞭打历练,我何必又在人好不容易网上透口气的时间再添个堵呢?
有人在回复澄清者“可能确实没有rh,但你一中国人一遇着事儿就站在韩国人的角度帮他们,这不正常也让我不舒服”。
人类之所以用能思考的大脑思考出了“国界”这个人类公识,是用国界来划分思想者的国籍,而不用来划分思想者的思想是对还是错。
综上,我意识到要时刻警醒自己,在信息洪流与民族情感的泥沙俱下之中,仍要始终苏醒着逆“被裹挟”之流而去溯源的意识,
小时候翻词典时看到“三人成虎:三个人谎报市上有虎,听众就信以为真”,只觉得虎在远山,而今发觉我已身在远山。
以上,与远山同行者共勉。
ps:
附图一张刚截图的文森佐rh事件最高赞热评
