世界上特别的人吧 关注:486贴子:17,578
  • 0回复贴,共1

大学葡萄牙语第二册百度云,26个拉丁字母

只看楼主收藏回复

大学葡萄牙语第二册百度云https://docs.qq.com/doc/DVUhBelNQR0FhWllh

字母上来讲,葡萄牙语使用26个拉丁字母(首先上手就比一大票有自己字母表的语言容易),其中k,w,y属于外来字母,葡语中几乎不用。发音来讲,除了学拉丁语系语言逃不掉的颤音r以及一部分人可能有些犯难的nha, lha连音以外,其他只要学会英语国际音标几乎没什么障碍,你所看到的顶着奇形怪状帽子的元音,也都是虚张声势,相互之间差异并不是很大(完美主义者这条可以无视,因为葡语一个元音像英语一样,根据不同情况可发不同的音标)。句子结构来讲,除少数特殊情况外几乎一直都是SVO(主谓宾)格式,比日语韩语土耳其语等一票黏着语简单太多。语法上面,虽然时态变位可能对英语或北欧语言使用者有些复杂,但是没有斯拉夫系语言中各种倒腾的格,单词的阴阳性也非常好区分(德语出来挨打),可以说葡萄牙语在世界范围内,对于英语使用者算是非常友好的了,这一点可以被那张广为流传的难度系数图佐证,这里就不再啰嗦了。
就算是相对于其他的拉丁系语言,葡萄牙语也算是其中最好学的一种了。
一、巴西葡萄牙语以você代替tu,要记的变位动词形态-1:
说的通俗点就是巴西人把“你”和“你们”都用一个代词表示了,这点对英语使用者可能没啥感觉,因为都是“you”,但在以变位繁复著称的拉丁语系里,少了一个人称变位就相当于整个动词部分的难度减少了六分之一!
二、可用a gente 代替nos, 要记的变位动词形态再-1:
Nos是“我们”的人称代词,但可以用以第三人称单数的a gente代替,这样我们要偷懒需要记得变位形式又少了一种。直观一点,葡萄牙语部分不规则动词变位如下:
但如果使用巴西葡萄牙语的话,tu和nos的两行直接划掉不记,它不香吗?西班牙语和意大利语学习者就没有这样的福利了,只要变位表上出现的就都得记住,凄凄惨惨戚戚。
三、相对东面的意大利语和罗马尼亚语,葡萄牙和英国往来历史悠久,地理位置更近,因此受到英语的影响也更大,以下是葡语中一些直接从英语照搬过来的词的例子,且这些在意大利语中均有对应的意大利语翻译。


1楼2020-11-12 21:55回复