智人种Homo sapiens的现行标准是只包括两个亚种,非洲的长者智人亚种,和已经遍布全球的晚期智人亚种Homo sapiens sapiens。那么以尼安德特人、丹尼索瓦人为代表的早期智人到底算不算智人呢?
Archaic Homo sapiens,Archaic Humans,early modern humans(EMH),anatomically modern humans(AMH)是四个重要的术语。Archaic Homo sapiens既可以表示Archaic Humans也可以表示early modern humans(EMH),但是Archaic Humans和EMH的含义并不相同,而且现在的文献中基本都是Archaic Humans含义。
EMH才是符合中国语言逻辑的“早期智人”,即为早期的智人,early stage Homo sapiens,国内因此将所有Archaic Homo sapiens翻译成了早期智人,但这个多义词更多的意思Archaic Humans,本意古智人,真实意思更靠近“前智人”。这就是导致在中国,早期智人反而不是智人的根源。这也带来了连锁反应,就是将智人曾经唯一的亚种Homo sapiens sapiens翻译成了晚期智人,在长者智人在千禧年后逐步划入智人种前,中文语境中智人一度和晚期智人划上了等号。(当然英文语境中,Homo sapiens和Homo sapiens sapiens也曾是重合的,时至今日,英文维基中都没有晚期智人Homo sapiens sapiens的词条)而作为EMH的智人亚种长者智人在中国处在一个尴尬的位置,是早期智人,但和国内Archaic Homo sapiens的早期智人绝不是同一类。
这个翻译乱象导致了“丹尼索瓦人”词条上的改编论战,“只是当时长者智人尚未发现,因此他们和尼人一样被冠以“早期智人”的错误名称。”(20年前的版本),这代表某些人试图恢复“早期智人”中文的本义—EMH,将Archaic Homo sapiens如尼安德特人、丹尼索瓦人剔除出早期智人。
火上浇油的是,由于以尼安德特人为首的古人类与现代人间的基因交流证据逐渐明朗,将其划为智人亚种的呼声正在增加。也就是说,现作为Archaic Homo sapiens的尼安德特人、丹尼索瓦人甚至罗得西亚人,即将堂而皇之的成为EMH(在英文维基已经列出但加上了问号,Homo neanderthalensis摇身一变Homo sapiens neanderthalensis),Archaic Homo sapiens与EMH的界限愈发模糊。
Anatomically modern humans(AMH)也是个恐怖的多义词。它既是EMH的别称,指早期的智人(特别是和非智人的尼安德特人相对的克罗马农人,在一定意义上和European early modern humans(EMMH)重合),(Scientists sometimes use the term “anatomically modern Homo sapiens” to refer to members of our own species who lived during prehistoric times.)也有着本意,解剖学意义上的现代人类,直指所有晚期智人。
比如中文维基“晚期智人”词条上,“晚期智人(学名:Homo sapiens sapiens),又称解剖学意义上的现代人(英语:Anatomically modern humans)”。甚至当你用谷歌浏览器自动翻译阅览英文维基时,也会直接将其翻译成,“晚期智人”。倘若科学家想使用它的第一个与EMH相同的含义,并时髦地将Archaic Homo sapiens的尼安德特人视为EMH,视为智人亚种时,它的自动翻译也将顺利变为:尼安德特人是晚期智人。。。这也误导了一批又一批人,如某up主信息素。
Archaic Homo sapiens,Archaic Humans,early modern humans(EMH),anatomically modern humans(AMH)是四个重要的术语。Archaic Homo sapiens既可以表示Archaic Humans也可以表示early modern humans(EMH),但是Archaic Humans和EMH的含义并不相同,而且现在的文献中基本都是Archaic Humans含义。
EMH才是符合中国语言逻辑的“早期智人”,即为早期的智人,early stage Homo sapiens,国内因此将所有Archaic Homo sapiens翻译成了早期智人,但这个多义词更多的意思Archaic Humans,本意古智人,真实意思更靠近“前智人”。这就是导致在中国,早期智人反而不是智人的根源。这也带来了连锁反应,就是将智人曾经唯一的亚种Homo sapiens sapiens翻译成了晚期智人,在长者智人在千禧年后逐步划入智人种前,中文语境中智人一度和晚期智人划上了等号。(当然英文语境中,Homo sapiens和Homo sapiens sapiens也曾是重合的,时至今日,英文维基中都没有晚期智人Homo sapiens sapiens的词条)而作为EMH的智人亚种长者智人在中国处在一个尴尬的位置,是早期智人,但和国内Archaic Homo sapiens的早期智人绝不是同一类。
这个翻译乱象导致了“丹尼索瓦人”词条上的改编论战,“只是当时长者智人尚未发现,因此他们和尼人一样被冠以“早期智人”的错误名称。”(20年前的版本),这代表某些人试图恢复“早期智人”中文的本义—EMH,将Archaic Homo sapiens如尼安德特人、丹尼索瓦人剔除出早期智人。
火上浇油的是,由于以尼安德特人为首的古人类与现代人间的基因交流证据逐渐明朗,将其划为智人亚种的呼声正在增加。也就是说,现作为Archaic Homo sapiens的尼安德特人、丹尼索瓦人甚至罗得西亚人,即将堂而皇之的成为EMH(在英文维基已经列出但加上了问号,Homo neanderthalensis摇身一变Homo sapiens neanderthalensis),Archaic Homo sapiens与EMH的界限愈发模糊。
Anatomically modern humans(AMH)也是个恐怖的多义词。它既是EMH的别称,指早期的智人(特别是和非智人的尼安德特人相对的克罗马农人,在一定意义上和European early modern humans(EMMH)重合),(Scientists sometimes use the term “anatomically modern Homo sapiens” to refer to members of our own species who lived during prehistoric times.)也有着本意,解剖学意义上的现代人类,直指所有晚期智人。
比如中文维基“晚期智人”词条上,“晚期智人(学名:Homo sapiens sapiens),又称解剖学意义上的现代人(英语:Anatomically modern humans)”。甚至当你用谷歌浏览器自动翻译阅览英文维基时,也会直接将其翻译成,“晚期智人”。倘若科学家想使用它的第一个与EMH相同的含义,并时髦地将Archaic Homo sapiens的尼安德特人视为EMH,视为智人亚种时,它的自动翻译也将顺利变为:尼安德特人是晚期智人。。。这也误导了一批又一批人,如某up主信息素。