新年快乐!
祝所有所有在读这篇文章和一直关注我们的人,新年好!![是Kelly说的啦~]
时间过得很快,我们乐队成立很久了。十二岁时我就举行了第一场演唱会,现在我们又要开展另一场世界巡演。离开我们的家,离开我们的亲人,但是能和你们这些好好好好的人和我们的音乐在一起!我现在坐着,回顾着我们的歌曲,准备挑选25首,我们很久没有演唱过的、和我们将在下个星期的排练中尝试的歌曲。
如果我们面对现实,现在的音乐界实在是个混乱的地方,但是我们不能评判或批评什么。每个人都会走运的(谚语)。我们曾在、也正在过着我们的日子,但是对我来说,就像第一天我就说过的,生活的真正意义在于对艺术始终如一的坚持,以及对你所做的事业——你为它而存活——的固守。作为一个乐队,我们的成绩,和我们的愿望都让我们感到很兴奋。这是毋庸置疑的。它打倒你,又把你捧上天,但是我们已习以为常。(这句很不确定啊:It knocks you down and builds you up but it’s nowhere we haven’t been before.)反正,我们每首歌的每个音符都是用心和灵魂做的,并且新专辑里一些歌词,是自从Word Gets Around以来我们得到的最好的。[…the new album received some of the best write-ups we’ve ever had since Word Gets Around.]
在唱片公司,每个人都在根据销量和演出,猜什么时候,怎么出专辑发单曲……像一条追自己尾巴跑的狗。我们是个聪明的乐队,我们观望市场,听取别人的意见,再有所行动[…follow our gut]。有时候我们走的路是对的,有时候我们估错了形势,但事实是,我们的唱片证明了我们,我们的专辑是真实的,有意义的。[…the records we made meant it and were real.]这次的全球巡演,我们会从刚出道的歌起,唱到新专辑。我想告诉你们的是,发现新音乐,然后不管不顾地喜欢!
好了,这就是我们的第七张专辑,我们很激动能回到录音室,然后搞出这张专辑把你们弄得一团糟!!!
爱你们,尊重你们。
凯利,
2010年1月12日,伦敦。
祝所有所有在读这篇文章和一直关注我们的人,新年好!![是Kelly说的啦~]
时间过得很快,我们乐队成立很久了。十二岁时我就举行了第一场演唱会,现在我们又要开展另一场世界巡演。离开我们的家,离开我们的亲人,但是能和你们这些好好好好的人和我们的音乐在一起!我现在坐着,回顾着我们的歌曲,准备挑选25首,我们很久没有演唱过的、和我们将在下个星期的排练中尝试的歌曲。
如果我们面对现实,现在的音乐界实在是个混乱的地方,但是我们不能评判或批评什么。每个人都会走运的(谚语)。我们曾在、也正在过着我们的日子,但是对我来说,就像第一天我就说过的,生活的真正意义在于对艺术始终如一的坚持,以及对你所做的事业——你为它而存活——的固守。作为一个乐队,我们的成绩,和我们的愿望都让我们感到很兴奋。这是毋庸置疑的。它打倒你,又把你捧上天,但是我们已习以为常。(这句很不确定啊:It knocks you down and builds you up but it’s nowhere we haven’t been before.)反正,我们每首歌的每个音符都是用心和灵魂做的,并且新专辑里一些歌词,是自从Word Gets Around以来我们得到的最好的。[…the new album received some of the best write-ups we’ve ever had since Word Gets Around.]
在唱片公司,每个人都在根据销量和演出,猜什么时候,怎么出专辑发单曲……像一条追自己尾巴跑的狗。我们是个聪明的乐队,我们观望市场,听取别人的意见,再有所行动[…follow our gut]。有时候我们走的路是对的,有时候我们估错了形势,但事实是,我们的唱片证明了我们,我们的专辑是真实的,有意义的。[…the records we made meant it and were real.]这次的全球巡演,我们会从刚出道的歌起,唱到新专辑。我想告诉你们的是,发现新音乐,然后不管不顾地喜欢!
好了,这就是我们的第七张专辑,我们很激动能回到录音室,然后搞出这张专辑把你们弄得一团糟!!!
爱你们,尊重你们。
凯利,
2010年1月12日,伦敦。