日语吧 关注:1,019,447贴子:19,225,722
  • 9回复贴,共1

西に入る 月を诱い 法をへて 今日ぞ火宅を逃れけるかな

只看楼主收藏回复

能解释一下么?
明确的意思,我知道大概的翻译是   相邀西沉之月 悟得个中道理 今日之娑婆 得以逃离乎
但是不明白什么意思...


IP属地:四川1楼2010-01-25 19:42回复
    各位帮帮忙了急事谢谢


    IP属地:四川2楼2010-01-25 19:48
    回复
      ....


      IP属地:四川3楼2010-01-25 20:02
      回复
        貌似没啥特别的


        4楼2010-01-25 20:50
        回复
          意味=「西の方へ没していく美しい月を心にとどめ、仏の道に入って(または「仏の教えに従って」)きょうこそ烦悩の多いこの世からのがれることが出来た」
          应该不用我翻译成中文了吧


          5楼2010-01-25 20:54
          回复
            相邀西沉之月 悟得个中道理 今日之娑婆 得以逃离乎
            ーー。
            PS:相邀时於西沉之月、觉悟中悟得其理、今之娑婆之时、奈何逃戜?


            6楼2010-01-25 20:54
            回复
              说通俗点怎么理解...


              IP属地:四川7楼2010-01-25 20:58
              回复
                说明她看穿了某些事情,悟出了某些道理,从某种苦难中解脱出来的意思,我想。。。。也许。。。但愿。。。


                8楼2010-01-26 09:59
                回复
                  我说的她是春日局(かすが の つぼね),这是在她即将离开人世时,最后的遗言。
                  意义深奥,如此浮浅的我不敢定论。


                  9楼2010-01-26 10:17
                  回复
                    最后の「かな」って确信を持ってないという意味ですか?
                    それとも、やっと逃れ切れるという叹きなのか?仆にはわかりません。


                    10楼2010-01-26 10:19
                    回复