
专卝业卝课
"翻译基础这门课我个人认为尽量早早准备,平时一定要多积累一些热词,尤其是缩略语,对关注一些中卝国日报 大王词条班 翻吧热词等平台。建议使用大王词条,这是一本不错的书籍。
翻译使用的教程大概有:韩刚二级三级教材 李长栓非文学翻译 英语流利说外刊阅读 英语文摘 专八翻译等等,翻译需要提高,需要一定的过程,同时也需要平时的积累,因此在复习的时候重点在于坚持,持之以恒的练习,能够每天总结一些经典语句、还有一些好的句子进行背诵。
就三本翻译书而言,韩刚老卝师的翻译,主要在于理解核心内容,句子也是非常优美的。庄教授和李长栓教授的书,主要在于研究中文,提炼中文。而张培基的译文就注重文学,特别在乎原文的形式。在练习之前先看看一些翻译指导书,掌握一定技巧之后,再进行动笔练习,同时还要记得做好总结。
北语的翻译理论主要考的就是当下的一些事情,建议大家多了解一些译界动态。今年还考了summary,给出一段话,让你写一段summary和自己的理解。个人建议多练习专八作文。"
考研没把握的同学可以报一个辅导班,推荐独峰考研,公卝众卝号考研领头羊。