摘自「戴昭铭《浙江天台方言词考源数则》」
---------------
歪赖「ua33 la35」, 天台话此词是脏、肮脏、不洁的意思。如:
②件衣裳介歪赖, 好洗洗了。(这件衣服那么脏, 该洗了)gie i-zaon ka ua-la, hau shi-shi lau.
〔注,句中调型较为复杂,此处略去不标〕
“ 肮脏”的意义天台话都用“ 歪赖” 。在吴方言大部分地区, 相当于“ 脏、肮脏”意思的词, 都用“ 龌龊”或“ 邋遢” 。“ 歪赖”一词, 只在天台县范围内使用。临近天台县的三门县表示“ 脏”有
“ 歪赖” 和“ 龌龊”两个词。三门县的“ 歪赖” 可能是从天台县扩散过去的。因此, 天台县的“ 歪
赖”一词很独特。
“ 歪赖”一词, 上古和中古汉语中均未见, 现在见到使用此词的文献是元明杂剧和明清白话小说, 词形有“ 歪剌” 、“ 歪腊” 、“ 歪辣” 、“ 歪赖”等多种。
---------------
歪赖「ua33 la35」, 天台话此词是脏、肮脏、不洁的意思。如:
②件衣裳介歪赖, 好洗洗了。(这件衣服那么脏, 该洗了)gie i-zaon ka ua-la, hau shi-shi lau.
〔注,句中调型较为复杂,此处略去不标〕
“ 肮脏”的意义天台话都用“ 歪赖” 。在吴方言大部分地区, 相当于“ 脏、肮脏”意思的词, 都用“ 龌龊”或“ 邋遢” 。“ 歪赖”一词, 只在天台县范围内使用。临近天台县的三门县表示“ 脏”有
“ 歪赖” 和“ 龌龊”两个词。三门县的“ 歪赖” 可能是从天台县扩散过去的。因此, 天台县的“ 歪
赖”一词很独特。
“ 歪赖”一词, 上古和中古汉语中均未见, 现在见到使用此词的文献是元明杂剧和明清白话小说, 词形有“ 歪剌” 、“ 歪腊” 、“ 歪辣” 、“ 歪赖”等多种。