星际公民吧 关注:159,514贴子:2,120,564

关于轻度汉化版的讨论首先非常感谢所有为游戏汉化付出辛劳的飞友

只看楼主收藏回复

关于轻度汉化版的讨论
首先非常感谢所有为游戏汉化付出辛劳的飞友们,你们的速度真的很恐怖。
这两天各大sc群里基本都在聊这个事儿,我大致感受到不少人需要的可能并不是工作量那么庞大的完整汉化,所以这边开贴讨论一下关于轻度汉化版的一些想法💡
不少飞友其实对菜单,叫船页面等UI,地名 船名之类的重复率特别高的词汇并没有体验上的困难,只是对人物对白,大段落的任务描述阅读比较吃力。
第二个是设置菜单里庞大的选项,按键设置等等(我甚至觉得这都不是汉化解决的事,而是cig需要添加额外的选项说明)
另外,使用完整汉化的玩家,其实也会在很多环节遇到障碍,比如说他们在官方页面pledge store里可能想检索某条船都会很麻烦诸如此类。
所以,在你们完成了完全汉化版以后,是否能在此基础上做个轻度版本的,具体哪些部分保留英文原文如何取舍也欢迎讨论。


IP属地:四川来自Android客户端1楼2020-07-15 14:46回复
    来了来了


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2020-07-15 14:57
    收起回复
      码字蛮快啊


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2020-07-15 14:57
      收起回复
        赞同!


        来自Android客户端4楼2020-07-15 15:21
        回复
          +8


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2020-07-15 15:24
          回复
            67%了,莫着急


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2020-07-15 15:43
            回复
              支持,非常赞同


              IP属地:新加坡来自iPhone客户端7楼2020-07-15 15:47
              回复
                要汉化当然是支持尽量完整的汉化


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2020-07-15 15:47
                收起回复
                  赞同。
                  除非把官网页面/数个工具网站/SC wiki之类的东西也一并汉化了,不然只有游戏本体的汉化并不一定好用。
                  只有一条腿的椅子可不是好椅子。


                  IP属地:浙江来自Android客户端9楼2020-07-15 16:54
                  收起回复
                    先能走了,再考虑飞


                    星座王
                    点亮12星座印记,去领取
                    活动截止:2100-01-01
                    去徽章馆》
                    IP属地:北京来自Android客户端10楼2020-07-15 17:47
                    收起回复
                      搞完完整版再说吧


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2020-07-15 18:41
                      回复
                        先走起来,在考虑跑起来啊


                        IP属地:吉林来自iPhone客户端12楼2020-07-15 19:04
                        回复
                          首先汉化组辛苦了!
                          但是作为一个打/写中文时候,经常还得问女票,我想表达的意思用中文是啥词的人,刚开始为了这游戏来逛贴吧时候,感觉就是游戏和官网的英文我都认识,但是贴吧中文讲的是啥船完全看不懂……
                          这游戏真想全球同服还语言信息对等,真心还有很长的路……


                          IP属地:广东13楼2020-07-15 20:59
                          回复
                            首先,非常感谢将汗水挥洒在每一个单词上的各位,看到部分汉化后的演示,我越来越期待使用汉化后的SC界面了。我也非常支持楼主的想法,不过也得等全部汉化完成了再考虑这些,就像吧主说的O7,先能走了,再考虑飞。我不仅是SC死忠粉,也是守望先锋的骨灰玩家(我不是三千万铁拳玩家的一员) 。我个人非常喜欢守望先锋的本地化方式,既兼顾了本地化,也顾及了界面的整洁和游戏原有的设计语言,因为各种语言,文字形式都不相同。我认为,SC之所以不推进(没打错,不是推荐) 玩家,社区自行本地化,可能也是因为完全的本地话的的确确会打破原有的设计语言。所以我会很喜欢部分本地化的方式,跪求未来各位爸爸们整一版。可能也是我职业的原因,本人从事影视视觉效果工作,对这些有点太敏感了吧
                            O7


                            IP属地:北京来自Android客户端14楼2020-07-15 21:02
                            收起回复
                              提一点自己的建议,轻度汉化 尽可能把 各种配件和武器的名称都保留下来,因为现在的配装网站和wiki都是英文,,汉化了会非常不方便。地名和货物的名字也不要汉化,一是地名汉化了如果有萌新在公屏上看见一个地名都不知道是哪里,还有就是和老外聊天和说地名也不方便。货物主要是因为现在的货物价格网站也都是英文,不过可以用 中文(ENGLISH)这样表示也可以。


                              IP属地:河北15楼2020-07-16 16:11
                              回复