怪化猫吧 关注:36,277贴子:198,158
  • 8回复贴,共1

【闲聊】从“杀人刀 活人剑”开始说到yys药郎技能台词被砍

只看楼主收藏回复

这是个严重滞后的话题,原本应该在yys卖药郎常服正式上线那时候就说才比较妥当。
但实际上18年初的我在当时对台词被删的原因的理解也仅仅只限于台本错误、樱井配合游戏台本念的台词与怪化猫系列动画漫画不一样而已。至于“つるぎ”和“けん”之间除了读法不同以外,在实际意义和内涵上还有什么其他大的不同这点我并没有更多的了解,因此也说不出什么具体的理解来。
直到19年的某天,距离yys卖药郎上线一年半之后,我在某本介绍江户时代历史文化的科普读本上看到“杀人刀、活人剑”这个说法,联系到“つるぎ”和“けん”之间的区别,突然感到两者之间也许会有某种联系,于是搜索了相关资料,这才终于稍微弄明白了当中的缘由。
下面的台词截图gif出自B站up主/吃瓜少爷/,出处视频见下图。
在此首先感谢吃瓜少爷~
这个视频一出来我就有三连,真的特别感谢原up主留档这么好的资料,而且视频配套的bgm也超好听!


IP属地:浙江来自iPhone客户端1楼2020-07-05 15:21回复
    先从标题上的“杀人刀 活人剑”开始说起吧。
    “杀人刀,活人剑”的说法于公元十二世纪起源于中国禅宗,后来日本僧人到中国取经时把这一说法也带了回本。
    江户时代初期的一代剑圣柳生宗矩将禅宗理念引用到他的剑法“柳生新阴流”当中,从此“杀人刀 活人剑”作为兵法的解释就这样一直保存在了日本剑道当中。
    “杀人刀,活人剑”在中日两国禅宗中意思相似,都是用杀活和刀剑作为比喻,把使用严厉、强制、禁止、夺取等的行为方式比喻成杀人刀;把用宽容、引导、许可、给予的行事方法比喻为活人剑,不偏于任何一方而能自由运用严厉与宽容、夺取与给予两种方法的做法,即被称为“杀人刀,活人剑”。
    日本剑道中的“杀人刀”与“活人剑”的意义则与禅宗有所不同,显得更实际,所谓杀人是真杀人,所谓救人也是真救人。说到这里我突然想起《浪客剑心》来了。要说二次元里的实例的话,我想大概浪客剑心是最能体现“杀人刀、活人剑”这个理念的作品了吧。


    IP属地:浙江来自iPhone客户端2楼2020-07-05 15:29
    回复
      虽然说是“杀人刀 救人剑”,但在日常用语里,日本人常常是刀剑不分、将两者混淆起来的。比如明明练的是日本刀,但却说练的是“剑”道、用的是“剑”术。这点与中文不同,在中文语境里,刀(单刃有樋或无樋)和剑(双刃有脊或有槽)的意思完全不一样。
      日语里的刀和剑其实都指日本刀,但杀人的时候得管它叫“刀”,而活人(救助、帮扶他人)的时候就得称之为“剑”。产生这种区别的原因在于刀剑之间地位和用途的转变、以及老庄思想对现实生活的影响。


      IP属地:浙江来自iPhone客户端3楼2020-07-05 15:32
      回复
        日本早期所使用的武器都是由大陆输入,这些武器中有剑也有刀。从汉朝开始,大陆的常规武器发生转变,刀逐渐取代剑成为新的战场兵器,剑则脱离实战升华成为一种礼器。
        日本的刀和剑也跟随大陆经历了同样过程,大刀逐渐主宰战场,成为杀戮的象征;而早前输入的双刃直身青铜剑则成为神圣和正义的象征,普遍被被当作祭祀祈福的神圣礼器和驱魔辟邪的法器来对待。日本天皇三神器之草薙剑(天叢雲剣/あまのむらくも の つるぎ)、以及神话传说中的十握剑(十束剣/とつかのつるぎ)等等都是类似的青铜剑。


        IP属地:浙江来自iPhone客户端4楼2020-07-05 15:34
        回复
          与此同时,日本的社会思想体系中也采纳了中国老庄思想,与中国人一样认同“兵者不祥之器”,认为开刃的刀剑有煞气。但与中国人采用厌胜化解法避开刀剑的煞气不同的是,日本人采取了一个非常取巧的方法:把刀叫做剑——
          既然刀不吉利,那么把刀喊做剑不就好了么——看,解决问题就是这么简单!
          讲到这里,我们标题里的问题基本上也就有答案了。虽然汉字都写做“剣”,但日语里作为兵器用来杀人的剑(剣けん)和作为礼器用来退魔的剑(剣つるぎ)其实是两种完全不一样的东西。这也就是为什么yys里卖药郎的台词“けんを解き放つ”被砍掉的真正原因。


          IP属地:浙江来自iPhone客户端5楼2020-07-05 15:35
          回复
            在解开封印之前,退魔剑藏在刀鞘之下的刀身确实是一把开刃的短刀,药郎管它叫“退魔の剣”,这时他用的读法是“けん”。它是一件可以杀人的兵器,只不过设定里普通状态的退魔剑无法出鞘、所以实际上它不能被用来伤人。
            解开封印出鞘之后的退魔剑则不再是杀人兵器,而是变成可以退魔的神圣礼器;药郎此时也不再称它为“けん”,而是改称它为“つるぎ”。
            不论动画还是漫画,药郎喊的台词都是“つるぎを解き放つ”,而“つるぎ”和“けん”之间的差别又是如此巨大,所以yys的台词错误其实不仅只是简单的读法错误,而是连剑的实质性质也给弄错了,因此最后这两句重要台词被删掉虽然令人感到遗憾但却也是删的理所当然毫无余地。


            IP属地:浙江来自iPhone客户端8楼2020-07-05 16:51
            回复
              写到这里我要感谢一篇科普文,标题是“从杀人之刀到活人之剑”,作者是冷兵器和格斗技相关科普大手幻想狂刘先生。这篇文是我在以“杀人刀 活人剑”为关键词进行网络搜索时找到的最详实也是最贴近我想要的答案的解释。
              多亏了幻想狂刘先生这篇文,我才得以在最短的时间里对日本格斗技中中“杀人刀 活人剑”这一理念有了基本的理解。实在是非常感谢!
              网页链接
              接下来我想聊的就是一些有的没遐想联翩的话了。跟本标题话题有关,但不一定正确,只是个人的一些发散性联想而已。


              IP属地:浙江来自iPhone客户端9楼2020-07-06 13:42
              回复
                学习了,感谢分析!药郎在yys里除了好看,真的没发挥出什么作用。。。


                IP属地:广东17楼2020-12-31 22:15
                收起回复