saber吧 关注:444,962贴子:7,381,496

回复:【资料翻译搬运】各国语言中的亚瑟王文学

只看楼主收藏回复

这贴也太惨了尝试艾特n年前加的好友,如有打扰见谅@时雨无道 @日轮◆迦尔纳 @狮子-▫ @🌺金发骑士王🌹 @雷伯


IP属地:福建来自Android客户端16楼2020-05-25 22:06
收起回复
    来辣来辣


    IP属地:云南来自Android客户端17楼2020-05-25 22:09
    收起回复
      厉害了


      IP属地:上海来自Android客户端18楼2020-05-25 22:11
      回复
        来了来了
        话说这贴好惨案啊


        IP属地:北京来自Android客户端19楼2020-05-25 22:49
        收起回复
          先码住


          IP属地:广东来自iPhone客户端20楼2020-05-25 23:05
          回复


            IP属地:福建来自iPhone客户端21楼2020-05-26 00:27
            收起回复
              受到召唤来啦


              IP属地:浙江来自Android客户端22楼2020-05-26 01:05
              回复
                帮忙顶贴


                IP属地:浙江来自Android客户端23楼2020-05-26 01:05
                收起回复


                  IP属地:浙江来自Android客户端24楼2020-05-26 02:11
                  回复
                    saber啊


                    IP属地:广东来自Android客户端25楼2020-05-26 03:04
                    回复
                      牛逼


                      IP属地:上海来自iPhone客户端27楼2020-05-26 09:11
                      收起回复


                        IP属地:中国台湾28楼2020-05-26 09:18
                        回复
                          英格兰(ENGLAND)
                          [概括]
                          受到对亚瑟王王统的自豪和一海峡之隔的法国文学的影响,从十二世纪起,亚瑟王传奇就在英国经久不衰。和其他国家不同,英国的亚瑟王叙事并非从一开始就是传奇故事,而是起始于以“真实历史”面貌出现的编年史传统;这一传统以蒙茅斯的杰弗里的《不列颠诸王史》为基础,催生出瓦斯和莱亚蒙等有意识地进行文学创作的作家。
                          同一时期,英法两国间出现民族迁徙,被称作小不列颠的布列塔尼的移民内,产生出大量后来反哺本土的口头文学。这些口头文学与特鲁瓦的克雷蒂安的著作,一同成为了英语亚瑟王文学中、传奇传统的重要蓝本。
                          《亚瑟王之死》以外的英语亚瑟王文学被罗伯特·阿克曼(Robert W. Ackerman)分为三类。其一关注亚瑟王本人的征战和生平,它们汲取编年史传统中正面积极的亚瑟形象,将他塑造为一位朝气蓬勃的君主;其二关注圣杯传承与梅林,前者又由于将亚利马太的约瑟和圣杯、与现实存在的格拉斯顿伯里修道院联系起来,而得到了广泛的人气。
                          第三部分则是骑士们的独立故事。其中,最为重要的则是高文。和亚瑟一样,高文的形象吸收了编年史中的崇高与民间传说中的无往不胜,削弱了法语作品给予他的世俗化性质,甚至比亚瑟本人更受英语读者欢迎。他的故事也可以分为三类:根植于凯尔特传统中的英雄考验与鉴别;与骑士誓约相关的传说;以及对“丑女士(the Loathly Lady)”传统的改写,即他与瑞格妮尔的相爱。
                          其余的骑士传说,主要是对克雷蒂安著作及其续作的改编。如《亚瑟王之死》以外唯一一篇以兰斯洛特为主人公的《湖上的兰斯洛特(Lancelot of the Laik)》,以及源于克雷蒂安版本的《加勒斯的帕西瓦尔(Sir Perceval of Galles)》、《克雷格斯爵士(Sir Cleges)》以及《尤文与高文》。
                          马洛里的《亚瑟王之死》不在上述三类之中。它是马洛里对他所根据的法语散文本拆分重构、羼入英国本土中以编年史传统为基础的亚瑟王之死叙事而来的作品,也是亚瑟王之死在文学发展上的重要路标。
                          总地来说,英语的亚瑟王文学虽以法语作品为重要养分,却从编年史传统和民间传说观念中汲取了朝气与尚武精神,以之否定了法语文学自出机杼的线性叙事、以及宫廷式的典雅爱情观念,从而秀于各国亚瑟王文学之林。


                          IP属地:福建来自Android客户端29楼2020-05-26 16:58
                          回复
                            [原文]
                            中世纪时期,亚瑟王传说在英格兰脍炙人口。同时受到对亚瑟曾为不列颠之王的坚信、以及大量涌入本土的法语亚瑟王传奇这两方面的激发,从十二到十六世纪,亚瑟的故事一直在编年史和传奇中受到广泛的称颂。虽然编年史和传奇的传统泾渭分明,主要使用法语蓝本的英语传奇作家们,依旧试图在他们的故事中注入来自编年史的、不典雅的英雄主义色彩,并由此诞生出独树一帜的英语亚瑟王传奇体系。
                            英语传奇文学出现时期较晚,诞生于法语文学只是在有气无力地模仿特鲁瓦的克雷蒂安的框架的年代。然而,此时这些传奇文学范式已经通过许多形式渗透了英语文学:反映骑士道理想的编年史;主人公经历近似骑士历险的圣徒行传(saint's lives);以及歌颂典雅爱情的抒情诗。与之类似地,根植于亚瑟的圆桌的骑士团、以及模仿传奇故事的比武大会,也表露出在此时,贵族社会对传奇文学中的理想模范倾心到了何种地步。


                            IP属地:福建来自Android客户端31楼2020-05-26 17:09
                            回复