海拔越高含氧量越低,这个问题是个中学生都懂。关键的问题是昆明海拔处于人体所需氧含量的海拔范围。医学上,把海拔3000米称为人体生理上的高原。好比我们吃饭时,吃7分饱就行,吃8分饱、9分饱、10分饱也都行。科学家研究指出,吃7分饱对身体最好,用老鼠研究,吃半饱的老鼠寿命最长。人体并不是氧越多越好,有的人还醉氧。还有,人体本身对含氧量的高低具有调节适应能力。 转几个国外英文文献和wiki的内容 The effects of high altitude on humans are considerable. The percentage oxygen saturation of hemoglobin determines the content of oxygen in blood. After the human body reaches around 2,100 m (7,000 feet) above sea level, the saturation of oxyhemoglobin begins to decrease rapidly.[1] However, the human body has both short-term and long-term adaptations to altitude that allow it to partially compensate for the lack of oxygen. 此处说了高海拔对人体的影响,海拔2100米以上,氧气含量下降开始比较明显;但人体会在短时间和长时间内就适应含量量的变化。 [1] 备注:一般3000米以下,基本都不需要适应的。 这是慢性高山病(高原病、安第斯山病)的说明: Chronic mountain sickness (CMS) is a disease in which the proportion of blood volume that is occupied by red blood cells increases (polycythaemia) and there is an abnormally low level of oxygen in the blood (hypoxaemia). CMS typically develops after extended time living at high altitude (over 2,500 metres (8,200 ft)). It is most common amongst native populations of high altitude nations.[1] The most frequent symptoms of CMS are headache, dizziness, tinnitus, breathlessness, palpitations, sleep disturbance, fatigue, loss of appetite, confusion, cyanosis, and dilation of veins.[2] CMS was first described in 1925 by Carlos Monge Medrano, a Peruvian doctor who specialised in diseases of high altitude.[3] While acute mountain sickness is experienced shortly after ascent to high altitude, chronic mountain sickness may develop only after many years of living at high altitude. In medicine, high altitude is defined as over 2,500 metres (8,200 ft), but most cases of CMS occur at over 3,000 metres (9,800 ft). 仔细看 ,在医学上,高原病基本要到海拔2500米以上才会有,并且绝大部分病例都是海拔3000米以上才有的。