现在网络用语层出不穷
每年都有流行语排行榜
不了解一两个
都不好意思说
自己是活在时代潮流中的人了
之前日推有一个很火的话题
叫做——
“看似有用其实没啥用的中文网络用语讲座”
(役に立ちそうで立たない中国语ネット用语讲座)
网友们纷纷现身说法
解释着中国话的博大精深
随小编一起来感受下这神奇的画风
⬇⬇⬇
▲
“菜”本来指田里的萝卜土豆等各类蔬菜
“狗”本来指的就是狗
但是在网络用语中味道就不一样了:
“菜”=水平低、新手
“狗”=对人的不尊重
而连起来用在游戏中:你个菜狗=你弱爆了
▲
中文里的“绿帽子”表示“被出轨”,
用在男性身上,
一般用来形容女方做了有违夫妻伦理的事情。
与之相同一个意思的还有
“头顶上的大草原”、“头发绿了”。
▲
更有趣的是“卧槽”这个词简直不要太强势
后面接不同的符号其表达程度也不一样
卧槽!!=表示震惊
卧槽?!=表示怀疑
卧槽??=表示疑问
后面的拼音缩写大家都懂
▲
我们都知道“鸽子”是一种鸟类,
延伸意义还有和平的意思
但现在一般表示不遵守约定的人
而且“鸽”这个字还可以当做动词来用
比如说:
又被这沙雕鸽了!
意思就是又被这个**违约了
▲
提到“大猪蹄子”我们马上就会想到
色泽鲜润酱汁饱满闻一下就流口水的猪蹄
但在网络用语中并不是指真正的猪蹄
而是形容一个男人很渣很渣...
▲
中文里的“舔狗”
并不是真的让人去舔狗
而是形容一个人没有尊严
哪怕自己受伤也要博异性的欢心
▲
收到中国朋友发过来的牙白写真时会说
“老司机带带我”
感谢时会说“好人一生平安”
收到的写真过于牙白时会说
“这根本不是去幼儿园的车”
▲
柔声柔气的“喵”本来是可爱猫咪的叫声
而在网络用语中,变成“你说什么?”的意思
▲
吃到美味的食物我们会说“真香”
但是在网络用语说“真香”就是“打脸”的意思
老实说,小编十分怀疑这其实是
中国网友在给日本网友科普你觉得呢?
每年都有流行语排行榜
不了解一两个
都不好意思说
自己是活在时代潮流中的人了
之前日推有一个很火的话题
叫做——
“看似有用其实没啥用的中文网络用语讲座”
(役に立ちそうで立たない中国语ネット用语讲座)
网友们纷纷现身说法
解释着中国话的博大精深
随小编一起来感受下这神奇的画风
⬇⬇⬇
▲
“菜”本来指田里的萝卜土豆等各类蔬菜
“狗”本来指的就是狗
但是在网络用语中味道就不一样了:
“菜”=水平低、新手
“狗”=对人的不尊重
而连起来用在游戏中:你个菜狗=你弱爆了
▲
中文里的“绿帽子”表示“被出轨”,
用在男性身上,
一般用来形容女方做了有违夫妻伦理的事情。
与之相同一个意思的还有
“头顶上的大草原”、“头发绿了”。
▲
更有趣的是“卧槽”这个词简直不要太强势
后面接不同的符号其表达程度也不一样
卧槽!!=表示震惊
卧槽?!=表示怀疑
卧槽??=表示疑问
后面的拼音缩写大家都懂
▲
我们都知道“鸽子”是一种鸟类,
延伸意义还有和平的意思
但现在一般表示不遵守约定的人
而且“鸽”这个字还可以当做动词来用
比如说:
又被这沙雕鸽了!
意思就是又被这个**违约了
▲
提到“大猪蹄子”我们马上就会想到
色泽鲜润酱汁饱满闻一下就流口水的猪蹄
但在网络用语中并不是指真正的猪蹄
而是形容一个男人很渣很渣...
▲
中文里的“舔狗”
并不是真的让人去舔狗
而是形容一个人没有尊严
哪怕自己受伤也要博异性的欢心
▲
收到中国朋友发过来的牙白写真时会说
“老司机带带我”
感谢时会说“好人一生平安”
收到的写真过于牙白时会说
“这根本不是去幼儿园的车”
▲
柔声柔气的“喵”本来是可爱猫咪的叫声
而在网络用语中,变成“你说什么?”的意思
▲
吃到美味的食物我们会说“真香”
但是在网络用语说“真香”就是“打脸”的意思
老实说,小编十分怀疑这其实是
中国网友在给日本网友科普你觉得呢?