黑暗之魂吧 关注:196,434贴子:3,304,599
  • 13回复贴,共1

魂一中英文对照表,制作中。。。

只看楼主收藏回复

如题,心血来潮开始做这个文档了。麻烦的实在受不了,干脆开个贴记录下进度,给自己点成就感。顺便收集下大家意见,哪里翻译有问题怎么排版顺眼啊之类的。
目前整理完了BOSS、NPC、地点的内容(大概),NPC额外备注了绰号,毕竟冷酷无情的不死人只关心他们能干啥(bushi)
以及感谢之前求助帖收到的各位大佬的建议,特别有帮助。






IP属地:北京1楼2020-04-27 21:31回复
    用excel做更直观一点


    IP属地:安徽来自Android客户端2楼2020-04-28 07:09
    收起回复
      突然想起来这个可能对你有帮助,里面有黑魂三作内容的中日英三文对照,在GitHub搜索dark souls documents就能找到






      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2020-04-28 11:32
      收起回复
        黑龙的官方翻译用的喀拉弥特 蓝眼珠是深蓝 教戒师用的欧兹华德 铁匠巴摩斯 魔法师古利古斯 吃人的米鲁德雷特 灰色圣女安娜塔西亚 罗特雷克 吉克琳德 杰克麦雅 这些倒是没什么大问题
        试炼之战主要形容的是竞技行为 所以是「試練の戦い」 没以地名形容
        绘画可以特指一下艾雷米雅斯
        魔法铁匠还是官方的李凯尔特准确一点 或者用剑风的里基特
        杰纳的德纳尔拼错了 是Domhnall不是Domnhall
        Eingyi恩吉的发音没错 你可以拿谷歌读一下
        劳伦迪斯的tiu发音还是很明显的
        白教圣女是蕾亚
        哈维尔有一个特有词坚石哈维尔
        森狩弓兵不是法里斯 是个女的
        白猫叫雅薇娜
        平抚黑暗的卡斯那个是dark stalker 不是talker 是闇撫でカアス
        Ingward英果德
        基亚兰是王的先锋 或者用日文王の刃统一 王刃


        IP属地:北京4楼2020-04-28 12:12
        收起回复
          更一波进度
          比较规整的法术咒术奇迹翻译结束,部分道具翻译结束
          格式越来越放飞自我就不一一截图了hhhhh能见人了再说


          IP属地:北京5楼2020-04-30 20:18
          回复


            IP属地:北京6楼2020-05-28 10:32
            回复
              基础版已经做好了,大部分物品道具都能查询到,剩下的查漏补缺我会继续更新上传。怪物名字随缘慢慢更新……嗯……会更的……
              感谢大佬 LeMinerva,浅抿一口杏酒的帮助和指点!
              文档参考了dark souls documents的内容,在此向作者奉献膝盖,简直救我🐕命┳_┳
              顺便大家如果也想使用这个dark souls documents的话,推荐使用win10的edge浏览器,chrome不知道为什么我经常打开失败,edge会稳定非常多,也不需要额外修改设置。
              大家有什么发现的问题和建议就继续提,我会诈尸回来看的o(* ̄▽ ̄*)ブ


              IP属地:北京7楼2020-05-28 10:33
              回复
                大佬


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2020-05-28 10:37
                回复
                  大佬链接挂了给个新的啊


                  IP属地:浙江9楼2020-12-25 21:00
                  回复