骑马与砍杀吧 关注:747,254贴子:15,008,553

IE的这个网页翻译属实是把爷逗乐了

只看楼主收藏回复

IE的这个网页翻译属实是把爷逗乐了


IP属地:四川来自Android客户端1楼2020-04-15 01:01回复
    一般都是叫山与刃的


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2020-04-15 01:03
    收起回复
      别说,翻译的还挺有味道的点了纪律之后住在森林强盗洞穴不走了


      IP属地:黑龙江来自iPhone客户端3楼2020-04-15 01:04
      回复
        mount怎么翻译出山头的意思的。说他是机翻吧,还挺会释义


        IP属地:重庆来自Android客户端5楼2020-04-15 01:07
        收起回复


          IP属地:云南来自Android客户端6楼2020-04-15 01:11
          收起回复
            山刀2


            IP属地:福建来自Android客户端8楼2020-04-15 03:32
            收起回复
              从开始用着从山贼手里抢来的刀 到最后凑拼龙旗成为卡拉迪亚的主人 我寻思这才是正确的翻译


              来自iPhone客户端9楼2020-04-15 04:10
              回复
                有一说一,这个机翻还翻译的挺传神,开头得到自立神器龙旗,再靠着刀领着部队打山头自立为王。


                IP属地:黑龙江来自Android客户端10楼2020-04-15 05:24
                收起回复
                  旗主这机翻还挺好听的


                  IP属地:挪威来自iPhone客户端12楼2020-04-15 08:01
                  收起回复
                    bannerlord翻译成霸主也是很奇怪了


                    IP属地:河北来自Android客户端13楼2020-04-15 09:02
                    收起回复
                      装载与刀锋


                      来自Android客户端14楼2020-04-15 09:32
                      回复
                        老头滚动条点了个赞


                        IP属地:陕西来自Android客户端15楼2020-04-15 09:53
                        回复
                          正黄旗旗主


                          IP属地:浙江来自Android客户端16楼2020-04-15 10:12
                          回复
                            汉化三杰不请自来。老头滚动条,踢牙老奶奶,哥特式私生子


                            IP属地:重庆来自Android客户端17楼2020-04-15 10:55
                            收起回复