顺便宣传一下我的英语翻译贴里的东风志英文版,还有另一个人专门开的同人曲贴
驱策的魂魄要流浪哪条街
射落的纸鸢曾飞过哪片月
磷灯点满城阙
照彻天不夜
看见什么灰飞烟灭
The driven souls will wander on which street
In which moonlight,the kite shot down has past
Lamps make all the city bright
As there is no night
What did you see that became dust
夜读时节埋下姑苏一坛雪
借用渔火斟开云梦水千叠
今宵于风露中星辰非昨夜
都不似谁眼睫
When reading at night, I buried some snow and time
By the fishing fire, I drank under the sky
Tonight in dewy wind,stars aren't those last night
All aren't as bright as your eyes
眉间点血 衣上牡丹
愈笑愈孤寒
故人磊落 曾照旧肝胆
Blood between eyebrows,peony on the robe
Smile with loneliness
The old friends are aboveboard
似这清风明月凌霜傲雪
最清澈双眼
两处茫茫可相见
As the cool wind bright moon,cold frost and snow
The clearest eyes of all
Can we meet again in the world