【#TTIN】新闻(0222)_克雷格·大卫反思成名和脚踏实地:“我们都是渴望联系的人类。
克雷格·大卫仍在教导我们如何感受。
Craig David is still teaching us to how feel.
这位深情的英国R&B歌手定义了世纪之交,结束了长达20年的职业生涯。
The soulful British R&B singer, who defined the turn of the millennium, is coming off a career spanning two decades.
大卫以一种像黄油一样的嗓音闯入了乐坛,他计划今年发行一张新专辑,让歌迷们“走出他们的头脑,进入他们的内心”。
David, who burst onto the music scene with a voice like butter, plans on releasing a new album this year that enables fans "to get out of their heads and into their hearts."
这位38岁的歌手在接受《9 Honey Celebrity》独家专访时表示:“我每首歌中蕴含的正能量越多,当你听的时候,它就能让你逃离家庭或工作中的任何负担。”
"The more positive energy that I can bundle up in each one of my songs that when you listen to it, it allows you to escape any heaviness at home or at work," the 38-year-old exclusively tells 9Honey Celebrity.


克雷格·大卫仍在教导我们如何感受。
Craig David is still teaching us to how feel.
这位深情的英国R&B歌手定义了世纪之交,结束了长达20年的职业生涯。
The soulful British R&B singer, who defined the turn of the millennium, is coming off a career spanning two decades.
大卫以一种像黄油一样的嗓音闯入了乐坛,他计划今年发行一张新专辑,让歌迷们“走出他们的头脑,进入他们的内心”。
David, who burst onto the music scene with a voice like butter, plans on releasing a new album this year that enables fans "to get out of their heads and into their hearts."
这位38岁的歌手在接受《9 Honey Celebrity》独家专访时表示:“我每首歌中蕴含的正能量越多,当你听的时候,它就能让你逃离家庭或工作中的任何负担。”
"The more positive energy that I can bundle up in each one of my songs that when you listen to it, it allows you to escape any heaviness at home or at work," the 38-year-old exclusively tells 9Honey Celebrity.

