这一页我还是把之前翻译时的话复制过来了
首先前面的歌词显而易见是《ナカナ イナ カナイ》,是邦邦第二季第七集的插曲。我先把原歌词给写在下面
泣かない なかない ナカナイ
唱えたなら
涙ないだけど前が見えないほど思い出は
どしゃ降りだから二人でこの歌を歌って 帰ろう
我再把英肉的给发一下
so I won't cry, no I won't cry, no I won't cry.
I won't shed, not even a single tear.
Even if it's a while , before we meet again, our memories are still, filled to the brim.
So let's sing together, just the two of us, our special song, as we go home.
我是基于生肉填的歌词栏,虽然英肉也是挺不错的。但是显而易见,以我的翻译水平会差更多…