工藤侦探事务所吧 关注:373贴子:23,293
  • 14回复贴,共1

【名推理】Bourne Identity-伯恩的身份003

只看楼主收藏回复

Bourne Identity-伯恩的身份003
作者:罗伯特·陆德伦


1楼2020-02-05 11:12回复
      “或者说我对时事有十分正规的业务知识。我从来也不是一名外交家。联合银行那笔钱排除了我受任何政府雇佣的可能性。”
      “同意。可是,你对政治敏感。地图怎么样?你叫我给你买地图。你看地图时想到了什么?”
      “有些名字会触发形象,就象在苏黎世那祥。建筑物、旅馆、街道··,…有时是人的面孔。可是这些面孔都役有名字。”
      158
      “你去过很多地方了,,
      “我想是吧。”
      “你知道你去过?”
      “是,我去过。”
      “怎样去的?”
      “‘怎样’指什么?护
      “通常你是乘飞机,还是汽车?不是指出租汽车,而是自己驾车。”
      “两种都有,我想。怎么啦?”
      “乘飞机表示多数是较长距离的旅行。有人接你吗?有没有.在机场、旅馆出现的面孔?”
      “街上,”他不由自主地回答。
      “街一七了为什么是街上了妙
      “我不知道。面孔在街上同我会面·,,…在僻静的地方、昏暗的地方。”
      a赞馆?咖啡馆?”
      “是的,还有房何里。”
      “旅馆的房间?”
      “是。”
      “不是办公室?写字间?”
      “有时,不太经常。”
      “好。人们会见你。面孔。男人?女人?两者都有?”“多数是男的。有时是女的,可多数还是男的。”“他们谈些什么?刀
      “我不知道。”
      “好好想想。”
      “想不起来。役有任何声音;没有任何语言。”1石g
      “有没有时间观念?同人会晤总要约定时间。他们期待着见你,你期待着见他们。谁来安排这些约会?总要有人来做。”
      “电报。电话。”
      “谁发来的?从哪里发来的了,,
      “不知道。它们会到我手里。”
      “在旅馆?”
      “多数是,我想。”
      “你曾对卡里隆那个助理经理说你的确收到过信息。”“那么他们到过旅馆。”
      “什么七十一号?”
      “纹石。”
      “纹石。那是你的公司,是不是?”
      “它没有任何意义。我找不到它。.”
      “集中思想!”
      “正集中着呢。这个名字役有登记。我打电话间过纽约。”
      “你似乎认为这种情况很不寻常。其实不然.”“怎见得了,,
      “它或许是某个公司的一个部门,或许是一个充门面的子公司,为母公司出面采驹的子公司。如果母公司名气大,讲价钱不利。现在天天都有这样的事。分
      “你要说服谁争”
      “你。你很可能是美国某家金融机构的流动谈判代表。各方面都很象:随时可以提取的资金,机密文件经公司批准可以启封,可从来没有这么傲过。这些事实,加上你本人对政怡气候变化的敏感,表明你是个受委托的收购代理人,十王60
      分可能还是家母公司的大股东或者合伙人。”


    2楼2020-02-05 11:13
    回复
      2025-05-21 12:49:55
      广告
        “你讲得可真快。”
        “我讲的都符合逻辑。”
        。有一两处漏洞。”
        “什么地方?”
        “帐上没有提款记录。只有存入。我不是卖出,是买进。万
        “你不知道,你忘记了。付款可以结余差额存入。”“我根本不性这是怎么回事。夕
        “懂税收规章的财务人员明白。另一个漏洞是什么?”“人们不会因为要压低买价而杀人。揭露,可能,.杀人,不会。”
        “也许完全弄错了。或者,也许把那人错认为另一个人。我要告诉你,你既然不可能是那种人,就不是那种人1不管别人怎么说。”
        “你这么相信金”
        ‘我就是这么相信。我同你在一起三天了。我们的谈话我也留心听了。他们弄错了。可怕的错误。或者是什么阴谋。”
        “与什么有关?针对什么?”
        “那正是你必须搞清楚的。”
        ,’谢谢。”
        “跟我说说。在想到钱的时候,什么会在你头脑中出现?”
        别说了沈不要这样做之你不明白吗?你错了。我一想到钱就想到杀人。
        “我不知道,”他说。”我累了,想睡觉。早上去发个161
        电报。告诉彼得你即飞回。”
        夜半已过,第四天已开始,可是仍然没有睡意。伯恩望着天花板,望着映着斜对面台灯灯光的黑沉沉的木板。在夜间,灯从来不关。玛丽让灯亮着。谁也不问为什么,谁也不说为什么。
        清晨她将离开,他自己的计划将具体化。他要在这家客店再住上几天,请乌伦的医生来拆线,然后去巴黎。钱在巴黎,还有其它东西―他知道,他感觉到。最后的答案在巴黎。
        你不会无能为力.你会找到你的路。
        他会找到什么?一个名叫卡洛斯的人?谁是卡洛斯?他是伯恩的什么人?


      3楼2020-02-05 11:13
      回复
          他听见从靠墙壁的长沙发传来一阵衣服沙沙声。他看过去,吃惊地发现玛丽没有睡着。相反地,她正在看着他,真正地凝视着他。
          “你错了,你也知道,”她说。
          “什么错了?,
          心你正在想的。,
          “你不知道我在想什么。”
          “不,我知道。我看见了你眼睛里的表情,看见了你对你认为存在的东西并没有把握,可又担心也许是存在的。”“存在过,”他回答。心青你解释斯德普得克大街的事,‘三家农舍’的那个胖子的事。珍
          a我不能,可是你也不能。”
          “他们在那里。我看见了他们。他们在那里。”“弄清楚为什么。你不能是你本来不是的人,贾森,去16f,
          丧清楚。”
          “巴黎,妙他说。
          “是的,巴黎。”玛丽从长沙发上站起来。她穿着近似白色的浅黄色睡袍,须部是珍珠钮扣。她光着脚向未走过来的时候睡袍飘动着。她站在他旁边,垂着眼帘,然后抬起双手解开扣子,让睡袍垂落在地上。她坐在床上向他探过身来,摸他的脸,托着它,温柔地拥抱他,双眸象过去几天目不转睛地频频看着他那样凝视着他。”感谢你救了我的命。”她轻声说。
          “也谢谢你救了我,”他回答,感觉到她的渴望,不知道她是否同他一徉,渴望中伴随着痛楚。他脑中没有关于任何女人的记忆,也许正因为没有,她是他所能想象的最宝贵的,比最宝贵的还要宝贵得多。她为他驱散了黑嗜。她终止了那痛苦。
          他一直不敢告诉她.,现在她却告诉他了。哪怕只是片刻,只是一个小时。在那一夜的其余时间里,她给他留下了记忆,因为她也渴望从暴力的压迫中解脱出来。紧张哲时停止。换来了个把小时的安慰。这就是他的全部要求。只有上帝知道,他是多么需要她笼
          她掀起被单,在他身边躺下了。’
          她躺在他怀里,头靠在他胸前,小心地避开他肩部的伤口。她轻轻地向后娜了一些,用双肘支起身子。他看着她。他们的目光凝聚在一起,微笑着。她抬起左手,用她的食指压在他的嘴唇上,温情地说:
          “我有些事情想讲,不许你中途打断。我不打算发电报给彼得。时何还未到。”
          .了B3
          “嗯,等一等。”他把她的手从他脸上拿开。”请别打断我。我说‘时候未到’,那不是说不发了,只是暂时不发。我要同你在一起,同你去巴黎。妙
          他强迫自己说,”倘若我不要你去昵?,,
          她探身过去,用嘴唇擦着他的面颊。
          ;”这
          话站不住脚。刚才电脑把它剔除了。”


        4楼2020-02-05 11:14
        回复
            “如果我是你,不会这么肯定。”
            “可是你不是找。我才是我,而我知道你是怎样拥抱我的,知道你想讲许多你不能讲的东西,那些我想我俩过去几夭都想说的东酉。我不能解释已经发生的事情。嘴,我想总有什么我们闹不清的心理学原理吧。两个相当聪明的人一同给抛进了地狱,又一同爬了出来。也许就是这个道理。可是既然如此,我就不能逃避。不能从你身边逃走。因为你需要我,而且你救了我的命。”
            “是什么让你认为我需要你全”
            “我可以为你做你自己不能做的事。这是我过去两小时恩考的间题。”她把身体又向上拾起一些,赤裸着全身偎在他身旁。”你的事涉及一大笔钱肘,可我看你连借方贷方都分不清。可能过去世得,‘可是现在不位。我懂。还有其它理由。我在加拿大政府中担任高级职务,有资格有门路进行各种询问、调查。还有保护。国际金融界尔虞我诈,加拿大遭到欺侮。我们在想法子保护自己,我参加的正是这种工作,所以才来到苏黎世。我是来观察拉帮给派的情况的,不是来讨论什么抽象的理论。”
            a你能以你的门路和办法帮我的忙?”
            “我想能。还有大使馆的保护。那也许是最重要的。可我告诉你,一看到暴力的迹象我就发电报,就走。姑且不说164
            我怕,我也不愿在这种情况下成为你的负担。”
            “一看到迹象。”伯恩喃喃说,端详着她。”何时何地由浅来判断?炒
            “如果你愿意。我的经验有限。我不同你争辩。”他继续盯着她的眼睛,长时间地,由于沉默显得更长。最后他问:”为什么你要这样做?你刚才说过,我们是两个一起从地狱里爬出来的相当聪明的人。也许我们之间不过如此而已。那么,值得吗?.,,
            她坐着一动也不动。”我还说过一些别的话,也许你忘了。四个夜晚前,一个本来可以继续逃命的人为了我回来了,要替我去死。我相信这个人,比他自己更根信,我想。所以我愿意这么做。”
            “我接受。”他说,伸手去抚摸她。”我本来不应该接受。可是我接受。我非常需要这种信任。”
            “现在可以打断我的话了,”她低声说,拉开被单,身体挨近他。”要我吧·……我也有需要。”
            又过去了三天兰夜,充满温馨、激动的三天。两人都兴奋、紧张,因为都意识到变化将要来临,而且将来得迅雷不及掩耳,所以有些话必须赶紧谈,不能再遮遮掩掩。香烟的烟云在桌上盘旋,同滚烫的清咖啡的水汽汇合在一起。那门房,一个.热情的瑞士人,眼里看到的东西比他嘴里所透露的要多。他几分钟前才走开,送来了早餐和苏黎世的报纸,英文版和法文版两种。贾森和玛丽对.面坐着,浏览着新闻。;.,.”你的那份有什么消息吗?”伯恩间。
            “那老人,贵山妈头上守夜的,前天下葬。警方依然没2右5
            有具体透露什么。‘调查工作在进行,,报纸一说。”“这里内吝稍微多些,”贾森说,扎着绷带的左手别扭地翻着报纸。
            “手怎样?”玛丽问,望着那只手,
            “好一些。手指活动多了。,
            “这,我知道。”
            “你不大老实。”他折起报纸。”在这里。他们重复了前两天讲过的事。枪弹壳和血迹在化验中。”伯恩抬起头。”可是他们添了些东西。衣服碎片。以前投有提到过。”“这会不会出事?”
            “对我不会。我的衣服是马赛商店里的现成货。你的衣服怎样?设计、材料有没有什么特别?产
            “渐愧,没有。我的衣服都是握太华一个女人给我做的。”
            “这么说,是无法查到的?”
            “我看查不列。那块绸缎是我们部门的一位同事从香港买例来的一匹料子上剪下来的。”


          5楼2020-02-05 11:14
          回复
            【百度不让发】
              168
              “只萝它存在,他一定一找得到。力
              “然后我就露面,去同被列为‘经证明的负贵人,联系。”
              “要非常谨慎,”玛丽补充说。”通过中间人。我自己,如果你愿意,,,
              “为什么?”
              “由于他们的所作所为,或者说由子他们还没做的。”“哪件事?”
              “他们有将近六个月没想办法同你联系了。”
              “你不知道―我也不知道。”
              “银行知道。那么一大笔美元留在那里没人动,没人结算,可是谁也不问为什么。不明白的正是这一点。好象你已经给抛弃了。可能就是这里弄错了。”
              伯恩靠在椅背上,看着他扎着绷带的左手,想起斯德普得克大街那辆汽车里的人在暗处用枪柄不断砸他的手的情景,他抬眼看着玛丽。奋你是说,如果我给人抛弃了,那是因为纹石的董事们以假当真弄错了。”
              “可能。他们可能认为你把他们卷入了非法交易罪分子的非法交易,那会叫他们还要白丢大量美元。
              个公司有被忿怒的政府没收的危险。或许,你不知不觉同哪家国际犯罪辛迪加联合在一起了。什么都可能;所以他们没有靠近那银行。他们不想犯同谋罪。
              “那么,从某种意义上说,无论你的朋友彼得了解到什么,我仍然回到起点踏步。,
              “我们是何头,不是回到起点。好象在一个十刻度盘上处于四点五到五的位置。”
              “即使在九字上也没用。有些人要害我,而我不清楚为169
              什么,还有人可以出来阻止,可是他们又不愿竞。‘三家农舍,那人说国际刊警组织已经给我设下罗网,如果我掉进罗网,也不会得到任何答案。节份汁么罪。我就是什么罪,因为我不知道我自己犯了什么卒。没有记忆是不能作为辩护理由的,而且我可能完全没有理由辩护。就是这样!”“我不相信,你也不能相信。”
              “多谢你。”
              “我说真的,贾森。别再说了。”
              停止吧咤我曾自己对自己说过多少遍了?你是我所爱的,也是我唯一认识的女人。你信任我。为什么我不能相信我自已?
              伯恩站起来,习惯地试试他的腿。活动能力正在恢复,伤势也比他所想象的轻一些。他已约定乌伦那位医生当天晚上来拆线。明天,变化将来临。
              “巴黎,,,贾森说。”答案在巴黎。对这一点,我就象在苏黎世看到那些三角形的轮廓时知道得一样清楚。我只是不知道从哪里开始。简直荒唐。我只能等待着出现一个形象、一个字、一个短句或者一板火袭来给我一些启示,或者指挥我该到什么地方去。”
              “为什么不等到我从彼得那里听到消息以后再说?明天我就可以给他打电话,我们明天就可以到巴黎。”
              “这没多大区别,你还不明自?无论他说些什么,其中决没有我必须知道的事。由于同徉理由纹石公司还役有接近这家银行,我。我必须知道为仲么有人要杀我,为什么有个叫卡洛斯的愿出··一什么来着·····一大笔钱作悬赏要我的尸体。”


            6楼2020-02-05 11:15
            回复
                他话讲封这里,给桌上一记碰撞声打断了。玛丽的杯子1夕0
                掉落在地。她张大眼睛看着他,脸色惨白,好象血突然从她的头部流尽了。”你方才说什么?,..她1101,
                “什么?我说我必须知道·一”
                “那个名字。你刚才说卡洛斯。”
                “不错。方
                “我们谈了那么多钟点,在一起过了好几夭,可是你从来没提起过他。”
                伯恩望着她,努力回忆着。真的,他把他遭遇的一切都告诉了她,但是不知什么缘故他漏掉了卡洛斯……几乎是有意的,好象要把它封锁起来。
                “好象没提起过,”他说。”你似乎知道。卡洛斯是谁?”
                “你是不是想开玩笑?如果是,这玩笑可开得不高明。”
                “我不是开玩笑,而且也没有什么可开的。谁是卡洛斯?”
                “我的夭哪―你不知道1”她惊叫道,探素着他的目光。”这是你失去的记忆的一部分。分
                “一台洛斯是谁?”
                “一个刺客,号称欧洲刺客―被追浦了二十年,据信已经杀过五十到六十个政界和军界人物。没有人知道他的长相……可是据说他从巴黎行动。”
                伯恩顿觉全身一阵冷庵爬。
                去乌伦的出租车是属于门房女婿的一辆英国福特。贾森和玛丽坐在后座,昏暗的乡村在窗外飞驰而过。伤只的线已拆去,缠上了胶布绷带。
                1夕1
                “回加拿大去,”贾森轻声说,打破了他们之间的寂静。
                “我会的,我对你说过。我还剩下几天。我要去巴黎看看。”
                “我不要你在巴黎。我打电话到握太华找你。你可以亲自去查纹石公司,在电话上把情况告诉我。”
                “我记得你说过没有什么区别。你必须知道‘为什么’。至于‘谁,,在你了解之前是投有意义的。”“我能找到办法。我只需要我一个人,而且一定能找到。”
                “可是你不知道从哪里开始。你只能等待出现一个形象、一句短语或者一板火柴。它们也可能根本不出现。”“会出现的。”
                “也可能有,只不过你没看见。我看得见。所以你需要我。我佳得语言的意思。懂得方法。你不懂。”
                伯恩在掠过的阴影中看着她。”我想你最好少卷进去。”“银行,贾森。纹石公司的联系是在银行。可不是用你所能想象的方式。炒
                一个穿旧大衣的驼背老人手里拿着黑色的贝雷帽,在巴黎南边十英里处阿泊桑村的乡村教堂里顺着最左边的通道走过去。傍晚安吉勒斯的钟声回荡在岩石和森林上空。老人在第五排停了步,等着钟声停止。那是给他.的信号,他接收了,知道在这一阵钟声中另一巾较他年轻但较任何人更残忍的人正环绕着小教堂细看里里外外每一个人。如果看见了任何他不想看见的人,任何他认为对他构成威胁的人,那么他将不加任何盘问,就采取处置手段。那就是卡洛斯方式。只172
                有那些懂得自己只要被跟踪就没命的人才接受,才敢拿钱去为刺客当送信人。他们都象他自己一样,是旧时代的老年人,生命为时不多,剩下的时光受到年岁或疾病的限制,或者两者兼而有之。
                卡洛斯在任何情况下都不允许冒风险。唯一的安慰是如果谁由于为他服务而死,或死于他的手,钱一定会送到死者的老婆或者子女手里。必须说:为卡洛斯效命可以感到一种尊严,而且他出手大方。他这支由体弱老人组成的小型队伍懂得这个道理,他使他们在风烛残年有了生活的目的。送信人抓住贝雷帽继续顺着通道走到靠左边墙壁的一排隔开的小忏悔室。他走到第五间,撩开帘子走进去,先让眼睛适应从另一端隔开教士与忏悔者的半透明的帷幕里照出来的一支蜡烛光,然后在小木板凳上坐下,看着神圣的暗洞里的黑色人影。它和往常一样,是个戴着头罩、穿着教士服装的男人形体。送信人努力不去想象这个人的相貌,这儿不是他想象这种事情的场所。
                “安吉勒斯·多米尼,”他说。
                “安吉勒斯·多米尼,上帝的孩子,”戴着头革的黑影轻声说。”日子过得安逸吗了”
                “日子不多了.”老人照规矩回答,”可是过得很安逸。”
                “好。在你这种年纪要有安全感才行,”卡洛斯说。”谈正事,有没有从苏黎世得到什么准信?,,
                “猫头鹰死了,另外两个也一样,可能还有一个。另一个的手受伤很重,不能工作。该隐失踪,他们认为那女人跟他在一起。”


              7楼2020-02-05 11:16
              回复
                  “事情变化很怪,”卡洛斯说。
                  173
                  “还有a’奉命去杀死她的那个人至今没有音信。把她带到贵山码头去的是他,但是没人知道发生了什么事。”“只知道一个守夜的做了替死鬼。可能她从来不是什么人质,而是陷阱的诱饵。捕捉该隐的陷阱。这事要想一想。现在,听我的指示。准备好了吗了”
                  老头从口袋里掏出一支铅笔头和一小片纸。”好了。”“打电话给苏黎世,找一个见过该隐能识另d他的人明天到巴黎来。同时,苏黎世要找联合银行的康尼希,告诉他把磁带送到纽约。他要使用乡村车站的邮政信箱。”
                  t’对不起,”上了年纪的送信人打断说,”这两只老手写起字来不如从前了。”
                  “请原谅。”卡洛斯低声说。”我心事一重,就考虑不周,抱歉,方
                  “没什么,没什么。继续说。”
                  召最后,我要我们的小组在玛黛琳路的银行所在街区租几间房。这一回要那银行送该隐的终。叫这狂妄之徒断送在他的狂妄上。一个便宜的价钱,象他一样不值钱·一除非他是另外什么人。”
                  174
                  11
                  在伯东尼机场,玛丽正向海关和移民局办过关手续,伯恩站在远处从法国航空公司候机室的人群中寻找有什么值得注意和自己认识的迹象。这是下午四点钟,飞往巴黎航班最繁忙的时间,也是富商巨贾结束在伯尔尼银行里枯燥的事务之后匆忙赶回不夜城的时刻。玛丽从门里朝外走的时候回头望了一眼。他点了点头,直到她身影消失,才转向瑞士航空公司的候机室。乔治·沃士伯订了鹤点三十分飞往巴黎奥利机场的机票。
                  他们将在玛丽所记得的一家咖啡馆会面,她在牛津上学期间去巴黎时到过那里,招牌叫克伦尼兔,在圣米歇尔大街,离巴黎大学几个街区。万一它已经不在那里,伯恩就在九点钟左右到克伦尼博物馆的石阶上找她。
                  伯恩将迟些到,虽然就在附近,但还是要到得迟些。巴黎大学的图书馆在全欧洲首屈一指,馆里还有供阅览的过期报纸。大学的图书馆不受政府雇员的工作时间约束,学生常在晚间使用它。他一到巴黎也到那里去。有些东西他必须了解。
                  每天我读报纸。三种文字的。六个月前有一个人被杀,他的死亡消息登在这里每份报纸的头版。苏黎世的一个胖子卫75
                  是这样说的。
                  他把衣箱放在图书馆的物品寄存室,走上二楼,向左拐进通向一个巨大阅览室的拱门。讲堂大楼在相连的建筑物里。报夹上的报纸刚好从一年前开始,一天不差。
                  他顺着报架走,倒着数了六个月,拿起从那天算起半年前头十个星期的报纸,把它们带到最近一张空桌予上,还没坐下就从头一张头版到另一张头版逐期逐扔翻阅起来。几个伟大人物病逝的消息多一些人的言论,美元下跌,黄金上涨;罢工受挫拆,政府在行动与瘫痪之间摇摆。但是没有值得刊登大标题的被杀害的人,没有这一类事件―没有这一类攻杀。


                8楼2020-02-05 11:16
                回复
                  2025-05-21 12:43:55
                  广告
                  【戳到了百度的敏感神经,百度不让发】
                    星期二,8月24日
                    8月24日
                    26月他不在马赛;他不可能从海边的一个窗口开枪,他178
                    不是马~一、_?.?‘二,..一.??,。~,、,_”'?~赛死亡的卖方,他没有杀害霍华德二里兰:六个月前一个人被杀……但不是六个月:是将近六个月而不是整六个月。因此他没有杀害那人,他当时在诺阿港岛的一个酒鬼的房间里,半死不活。
                    薄雾在消散,疼痛在减轻,他兴奋,他发现有件事是撒谎里有一个谎,就会有其它谎!
                    伯恩看看手表,九点一刻。.玛丽已禽开咖啡馆,正在克伦尼博物馆石阶上等他。他把报夹放回架子,然后匆匆朝阅览室的教堂式大门走去。
                    他顺着圣米歇尔林荫道往下走,越走越快。他明显地感觉到一种临上绞架突然获得缓期执行的心情,他想与人分享这种罕见的感受。一时间,他脱离了暴力的黑暗,脱离了波涛汹涌的大海,找到了片刻的阳光―就象在那间充满乡村小旅店屋子里的时刻和阳光。他必须找到把这些给予他的那个人。找到她,抱住她,告诉她事情有希望。
                    他看见她在石阶上,手臂交叉抱在胸前,顶着卷过林荫道的冰冷寒风。开始她没看见他,她的眼睛在搜索两旁栽着树的街道。她显得焦急和忧虑。一个焦急的女人,担心她会看不到她所要见的人,担心他不来。
                    十分钟前他是决定不来的。
                    她看见了他。脸上突然容光焕发,充满活力,她迎向跑上台阶的他。他们相会了。谁也没有说什么,只是站在圣米歇尔火街上感到温暖。
                    “我等啊,等啊,”她终于吸了日气说。”我害怕极了,担心极了,没出事吧?你没事吧公”
                    “我很好。比以前很长一段时间都好。”
                    “什么了”
                    1夕g
                    他攫住她的双肩。a‘六个月前有个人被杀害……‘记得吗?”
                    欢乐从她眼里消失。在是的,记得。”“我没杀他.”伯恩说。”我不可能杀他。”
                    他们在蒙帕奈斯大街边找了个小旅馆。过厅和房间都很陈旧,但有点古色古香使人想起普日的优雅,这里是闹中取静,知道时代在前进,但又不跟随时代.是个安静的休息场所。
                    贾森在关上房门前向头发斑白的侍者领班点了点头。在接到一张二十法郎的钞票之后,那人从冷淡转为热情。”他以为你是内地的教会执事,急巴巴等着一夜消魂,”玛丽说。”我希望你注意到我一进屋就朝床走去。”“他叫贺威,会巴不得为我们做事。他没有打算分享我们的财富。,他走到她面前袍住她。”感谢你救了我,妙他说。
                    “任何时候,我的朋友。”她伸手捧住他的脸。,’只是不要再让我那样等待。我儿乎急得发疯,唯一能想到的是有人认出了你,,·一一定出了什么可怕的事情了。”
                    “你忘了仓没有人知道我的长相。”
                    “别这么指望。并非如此。在斯德普得克大街有四个人。包括贵山码头上那个**养的。他们还活着,贾森,他们见过你。沙
                    “不完全这样。他们看到的人是黑头发,头上和颈上绑着绷带,走起来一瘸一拐。只有两个人靠近过我.二层楼上的那个人和在贵山的那只猪锣。前一个一时还离不开苏黎世。他不能走动,手也不中用了。至于第二个,当时手电筒190
                    正照着他的眼睛,不是照着我的眼睛。”
                    她松开了他,皱着眉头动脑筋。”不一定,他们还活着;他们的确见过你。.',


                  9楼2020-02-05 11:18
                  回复
                      “你要证据,不是证明,这是不是你这些话的意思了”“我要的是箭头,能指出方向,能告诉我跑还是不鲍。”“听我说。我们怎么办了”
                      “有了箭头就有了我们的未来,不是吗?你是知道的。”“那么就让我们去把它们找出来,”她回答。
                      “要谨慎。你也许容忍不了找出来的真相。我是说老实话。”
                      “我能容忍。我也是说老实话。”她伸手抚摸着他的脸。”来,现在安大略不过是五点钟,我能在办公室找到彼得。他可以开始对纹石的搜索……没有,能告诉我们这里人使.馆有谁我们可以在需要的时候找他帮忙。”
                      “你打算告诉彼得你在巴黎全”
                      “他反正从电话员那里会知道,可是这电话不会被追踪到这旅馆来。别担心,我什么都不会泄漏出去。我来巴黎住几天因为我里昂的亲戚家太乏味。他会相信的。”
                      “他认识这里大使馆的人了”
                      “彼得尽量在每个地方都认识个什么人。那是他的一种实惠而并不可爱的特点。”
                      “听起来好象他会认识人。”伯恩拿起他们的大衣。,’你打完电话后我们就去吃晚饭,我想我们俩可以去喝杯酒。”
                      “让我们从玛黛琳路上那家银行门口走过去。我想去看点东西。刀
                      “晚上能看到什么东西?”
                      “电话亭。我希望那附近会有一个。”
                      JS召
                      “有。在大门口马路的斜对过。”
                      在玛黛琳路上,戴着一副裁艰边眼镜的金发高个子男人在午后的阳光下对着他的手表。人行道挤满了人,马路上挤满了车辆。同巴黎多数马路一样,这里拥挤不堪.他走进电话亭,解开不在听筒架上而吊挂着的话筒线打了个结。这是个有礼貌的信号,告诉下一个要使用的人这架电话坏了。这减少了电话亭被占用的可能性。这办法行得通。
                      他又看了一下手表。时间快到了。玛丽在银行里面,再过几分钟就会打电话过来。他从口袋里拿出儿枚硬币放在壁架上.人靠在玻璃门上,望着马路斜对面的银行。一片白云减弱了目光,他可以看到玻璃里自己的映像。他对所看到的感到满意,回想起蒙帕奈斯大街理发师吃惊的反应。是他把他关在一个挂着帘子的小间里去染成金发的,自云过去了,阳光又重现,随之电话铃响了。
                      “是你?刀玛丽·圣稚克间。
                      “是我,”伯恩说。
                      “你一定要搞到办公室的名称和位置。法语讲得鳌脚些,发错几个音,他就知道你是美国人。告诉他你对巴黎的电话不习惯。然后一切按顺序办。我定准在五分钟后再给你打电话。”


                    11楼2020-02-05 11:19
                    回复
                        一个给宽边帽遮住部分脸蛋的身材苗条的女人在银行右边入日处公共电话机前挂断了电话。她打开手提包,拿出粉盒,并佯装端详自己的打扮,把小镜对着左边,然后又对向一吕多
                        右边。满意了,放间粉盒。合上手提袭,经过出纳员小间走向大厅后边。她在大厅中央一个柜台旁停下来,拿起一支拴着链子的圆珠笔在大理石台面上放着的一张表格上随便写了些数目字。不到十英尺外有一扇镶黄铜边的小门,两边是一排低矮的木栏杆,加长了大厅的宽度。在门和栏杆的那一边是职务低些的负责人的办公桌,.再过去是几位主要秘书的办公桌―一共五张,后墙有五扇门。玛丽读着中间那扇门上印着的金字。
                        从。A,R。
                        .!!总
                        达马克裁
                        国外业务及汇兑
                        事情随时都可以发生―如果它将真的发生的话,如果她是正确的话。如果她枯计正确,她必须知道达马克先生的相貌,让贾森能够找得到。找他并和他谈话,但不是在银行里。
                        来了。一阵有节制的慌乱。达马克办公室门前办公桌旁的秘书带着她的记事本匆忙走进屋里,三十秒钟后又走出来拿起电话,拨了三个数字―内部电话―然后对话筒照着本子读了些什么。
                        两分钟过去了,达马克办公室的门打开了,副总裁站在门口。一位等得不耐烦的负责人。他是个中年人,面容显老,但苦心装扮得年轻些。他稀薄的头发经过火烫,梳理得尽可能遮住秃顶;两只眼睛嵌在鼓鼓的肉里,这是长期饮用佳酿的证明。但是这对眼睛冷酷、锐利,说明他对周围事物爱挑剔,遇事苛求。他吼着对他秘书大声问了一句什么。秘书18日
                        坐立不安,尽力保持沉着。
                        达马克又进入自己办公室,门也没关。一只发怒的猫的笼子打开着。又一分钟过去了。秘书一直望着右面,注视着什么―寻找着什么。她看到了,喘了口气,如释重负地闭了闭眼睛。
                        远处左边墙上两块黑色板璧上方突然亮起了绿色灯光。是一架电梯在开动。儿秒钟后,电梯灼开了,走出一个衣着讲究的年长男人,手上拿着一只比巴掌大不了多少的黑匣子。玛丽盯着匣子,既满意又恐惧;她猜对了。这黑匣子要经过一个既不怕斥责又不怕诱惑的人批准,才能从里面一间戒备森严的屋子里的机密档案中取出来。年长的男人经过一排办公桌走向达马克的办公室己
                        女秘书从椅子上站起来迎接高级负责人,陪他进入达马克的办公室。她马上走了出来,顺手把门关上。
                        玛丽瞧瞧手表,眼睛注视着秒针。她还要一个证据。只要能走到门口的那一边,看清楚那秘书的桌面,她很快就能找到这个证据。要于就马上千,时间紧迫。
                        她走向门边,打开手提包,对正在打电话的接待人员露出呆头呆脑的微笑。然后朝着这感到莫明其妙的接待人员含椒地讲了达马克的名字,同时伸出手去开了门,快步走了进去。瓦洛阿银行一位果断而头脑不很灵的客户。
                        “请原谅,夫人,”接待人员一手捂住电话,匆忙用法语阻拦。‘有何贵干兮”
                        玛丽口中再一次说出名字―迩主是一位有礼貌的客户,因为赴约迟到,不想给忙碌的职员再添麻烦。”找达马克先生。我恐怕迟到了。我只想见他的秘书。”她继续投着过道走向秘书的办公桌。
                        始O
                        “对不起,夫人,”接待人员喊道。.”我必须通报―”电动打字机的嗡嗡声和压低了嗓门的谈话声淹没了她的话。玛丽走到板着面孔的秘书面前。秘书抬起头来,同那接待人员一样感到莫明其妙。
                        “哦?有何贵干了”
                        “对不起。我想见达马克先一生。”
                        ‘恐怕他在开会,太太。您约定时间了吗?”“噢,当然,”玛丽说,又打开她的手提包。
                        秘书查看办公桌上打印好的时间表。”恐怕在这个时间我没安排任何人。”
                        a哩晴,天哪!”瓦洛阿银行的客户惊叫起来,脸露窘相。”我才发现。是明天不是今天!真对不起。妙
                        她转身快步走向木门。她已经看到了要看的东西―最后一个证据,在达马克的电话机上一个绿色的钮键亮着,他绕过他的秘书在和外边通电话。属于贾森·伯恩的帐户附带有特定的秘密指令,不得向帐户拥有人透露,
                        伯恩在篷下的暗处看着手表。两点四十九分。玛丽该回到银行前厅的电话机旁了。留在里面的一对眼睛。再过几分钟他们就能知道答案,也许她现在已经知道了。
                        他侧身走到橱窗左边,仍望得见银行大)1。橱窗里面一位职员向他笑笑。这提醒他应该避免一切注意。他拿出一包香烟,点燃了一支,又看了一F表,差八分两点。


                      13楼2020-02-05 11:20
                      回复
                          终于他看到了他们,她看到了他。三个衣着讲究的人快步从玛黛琳路走来,彼此说着话,但是眼光直朝着前方。他们绕过前面走路缓慢的行人,表示歉意的方式不完全是巴黎方式。贾森凝神看着中间那个人。就是他。一个叫约翰的人。··一发信号叫约翰瓤里面去。我们会回来接他的。绒金191
                          丝眼镜的瘦高个子在斯德普得克大街说过这话。约翰。他们从苏黎世把他派来了,因为他曾见过贾森·伯恩d这倒让他知道了一件事:他们没有他的照片。
                          三个人到了大门口。约翰同他右边那个人进去了,第三个人站在门口。伯恩开始走回电话亭。再等四分钟他就给安东。达马克打最后一次电话。
                          他把烟头丢在亭子外面,用脚踩灭,然后开了门。,!先生―”一个来自后面的声音。
                          贾森回过身,屏住呼吸。一个满脸胡子茬的人指了指亭子。
                          以电话―不灵了。看电话线。”
                          “多谢你,我还想试一试。”
                          那人耸了耸肩走开了。伯恩走过去。四分钟时间己到。他从口袋拿出硬币―够打两次的―然后拨了头一个电话。
                          “瓦洛阿银行。午安。”
                          十秒钟后达马克接了电话,他的声音紧张。”是您吗,伯思先全?我以为你正在来我办公室的路上。妙
                          ‘我看只好改变计划了。我只能明天去你那里了。”忽然间,透过亭子的玻璃,贾森看到一辆汽车拐进银行前面马路对面的一块空地。站在门口的第三个人向驾车人点点头。”―替您办?”达马克问他。
                          “对不起,您说什么?”
                          “我是说有没有什么事要我替您办。我已拿到你的帐表,这里一切都已为您准备好了,”
                          这我敢肯定,伯恩想。这花招值得一试。,’瞧,今天下午我必须去伦敦。我准备乘区间航班,可我明早就回来。一1夕2
                          切请您代为照料,可以吗?”,
                          “去伦敦,先生?,'
                          “我明早会给您挂电话的。我得找辆车去奥利机场。”他挂上电话,注视着银行入口处。不到半分钟,约翰和他的同伴跑了出来,对第三个说了几句,然后三个人都上了那辆等待着的汽车。
                          决手们的汽车在继续搜寻他,现在正驶向奥利机场。贾森记住了牌照号码,然后打第二个电话。如果银行里那台收费电话没有人在使用,电话铃一响玛丽马上就会拿起听筒。她这样做了。
                          “喂了”
                          “看见什么了吗了”
                          “许多,许多。达马克是你意料中的人。”
                          1夕了
                          12
                          他们在商店里走动,从一个柜台到另一个柜台。但是玛硒仍然留在靠近宽阔的前窗的地方,不断注意玛黛琳大街斜对面的银行入口处。
                          “我给你挑了两条围巾,”伯恩说。


                        14楼2020-02-05 11:20
                        回复
                            “何必。这里的东西太贵。”
                            “差不多四点钟了。如果现在还没有出来,下班前不会出来了。”
                            “也许不会。如果他准备去见什么人,早就该去见了。可是我们要弄清楚。”
                            “相信我,他的朋友们在奥利,在区间航班中乱转,他们没有办法知道我在哪一航班,因为他们不知道我用什么名字。”
                            “他们靠苏黎世来的那个人来认你。”
                            ,’他只是寻找一个坡足黑发的人,不是我。来,咱们到银行里面去。你指给我看哪个是达马克。刀
                            “不能这样干,”玛丽说,摇摇头。”天花板上的摄像机有广角镜头。如果他们放映录像带,就能认出你来。,”金发戴眼镜的人?”
                            “或者我。我当时在那里。那个接待人员或他的秘书会19寸
                            认出我来。”
                            “你是说他们有经常性的阴谋活动。我不相信。刀”他们可以想出很多理由去放那录像带。”玛丽停了嘴,握紧贾森的手臂,眼睛注视着窗外面的银行。”他在那儿叮那个穿黑丝绒领大衣的―达马克。”
                            “在拉衣袖的?”
                            “是的。”
                            “我记住他的模样了。我们回头在旅馆见。”“多加小心,要十分小心。”
                            ‘圈巾钱你付一下,后面那柜台。”
                            贾森走少商店,在项篷外边的太阳下躲到人群里,等候车辆暂停的间隙穿行马路。可是过不去。达马克向右转,随意漫步。他不是急于去会什么人。恰恰相反,他一副纵挎子弟的悠闲派头。
                            伯恩到了拐角,按交通灯指示过了马路,走在那位银行家后面。达马克在一个报摊前停下买了份晚报。贾森站在一家体育用品商店前,然后又跟随银行家继续朝前走。前面是一家咖必馆,深色玻璃窗,入口是厚犀的大门。不需要任何想象力施可描画它的内部,它是男人们―以及由男人带进去的女人,别的男人见了不会议论一一饮酒的地方。这里是同达马克进行安静讨论的好地方。贾森加快了步伐,大步走到银行家身旁,用刚才在电活上的那种古怪的英语式法语开了腔。
                            “午安,先生。我·一想您·一是达马克先生。我想我是对的,.您说呢?”
                            银行家站住了,冷漠的眼睛显出惊慌,在回想着。这妄自尊大的人进一步蜷缩在也剪裁讲究的大衣里。”伯恩2”195
                            他喃喃说。
                            ‘你的朋友们现在一定给搞糊涂了。我想他们现正在奥利机场到处乱胞。也许在纳闷,怀疑你给他们提供的情祝是错的,也许是故意的。”
                            右什么?”惊慌的眼睛鼓了出来。
                            “到里面去谈,”贾森说,紧紧抓住达马克的手臂。”我想我们应该谈谈。”
                            “我真的什么也不知道!我只是按照帐户的要求办事。我与这件事不相千。,
                            ,t对不起。我第一次同你谈话的时候,你说你不能在电话上证实我提到的那类帐户,你不能同你不认识的人谈论业务。但是二十分钟之后你说一切都已经为我准备好了。那就是确认,不是吗?进去吧。”


                          15楼2020-02-05 11:20
                          回复
                              这家咖啡馆有些方面象是苏黎世的”三家农舍”的缩影,厢座很深,彼此有高高的板壁隔开,灯火幽暗,但究竞有所不同:玛黛琳街上的咖啡馆完全是法国式的。玻璃瓶的酒取代了玻璃杯的啤酒。伯恩要求找个角落里的厢坐,侍者遵命办理。
                              “喝点什么,”贾森说。”你需妥先喝点儿。”。你很不客气,”银行家冷冷回答。”我想喝杯威士忌。”
                              酒很快就送上来了,在这短暂的间歇中达马克紧张不安地从他那合身的大衣口袋里拿出一包香烟。伯恩划着一根火柴,将它贴近银行家的·脸。贴得很近。
                              “谢谢。”达马克吸了一口,拿开他的烟,一口喝下了半杯威士忌。”这事你不该找我谈,”他说。
                              “那该找谁?”
                              19'
                              “银行老板,也许。我不消楚,可肯定不是我。”“解释一下。”
                              “都已经安排好了。私人银行比有股东的公众银行灵活些。”
                              “怎么会?”
                              “可以说对某些客户和同业间的要求有更大的回旋余地。不象在证券交易所登记的公司核查得那么严格。苏黎世联合银行也是私人银行。”
                              “这要求是联合银行提出的?”
                              “请求,一要求·,·…是的。”
                              ,(谁是瓦洛阿的老板?粉
                              召谁?许多―一个财团。十到十二人,连同他的家族。”
                              ‘那我必须同你谈,不是吗了我的意思是说,如果我跑遍整个巴黎到处去找人,那未免有点愚蠢。,
                              “我只是个办事人员,一个雇员。”达马克把杯里剩下的酒喝完,娘掉手上的香烟,又换了一支,还有火柴。”安排了些什么?”
                              “我可能丢掉我的职务,先生!”
                              “你可能丢掉你的性命,”贾森说,十分不解为什么这些词句来得这么容易。_
                              “我的数不象你想象的那么大。,
                              “也不象你讲的那么矢真,万伯恩说,他的目光望着坐在桌子对面的银行家。”你这种类型的人到处都有,达马克。你的衣着,你的发型,乃至你的走路。你太装棋作样了。象你这样的人要不是了解底细也不会当上瓦洛阿银行副总裁。你要保护自己。你干丑事无非是要保住自己的屁股。1孕7
                              现在,告诉我是些什么安排。你对我来说无关紧要。我说得够清楚了吗?”
                              达马克划着一根火柴,伸到香烟下面,眼睛看着贾森。”不必威胁我,先生。你是阔佬,为什么不给我些报酬?”银行家紧张地笑笑,c.j吹便说一句,你说得很对。我是问了一个问题。巴黎不是苏黎世,象我这种地位的人,即使不知道答案也必须掌握情况。”
                              伯恩往后靠了靠,转动着手中的酒杯,里面冰块喀喀相掩的声音显然使达马克心烦意乱。‘说一个合理的数,刃他最后说,,.’可以商量。”
                              “我这人通情达理。按照价值来决定,由你自己去定,全世界的银行家都是从得到他们指点的客户那里获得报酬的。我愿意把你当作客户。”
                              “我相信你会,刃伯恩微笑说,这人的厚脸皮不禁使他摇头。’‘那么我们从贿路转到了赏金。私人咨询和服务的酬报。”
                              达马克耸耸肩。右我同意你这个定义。如果有人问,我就重复你的话。妙
                              “什么安排?,,
                              “从苏黎世转到我们这里来的款子带着一张秘密卡片―”
                              “一张卡片了分贾森打断说,回想起在联合银行河芙尔的办公室里,康尼希走进来的时候也说过这话。a听说过一次。那是什么?”
                              “实际上是一句注明日期的条件。从十九世纪沿袭下来的做法,那时一些大银行―主要是罗希查尔银行一用来记录国际资金调拨的最常用的方法.”


                            16楼2020-02-05 11:21
                            回复
                              2025-05-21 12:37:55
                              广告
                                朋吕_扛,‘、、、
                                “谢谢。这次具体说些什么?”
                                “当帐户启用时,要打开并执行另行密封的指令。趁”‘启用,?”
                                “就是存款或提款。幼
                                “如果我去找出纳,出示存折要求付款?”
                                “一个双星号会出现在交易电脑上,你就会被送到我这里来。”
                                “不管怎样,我已经送到你这里来了,电话接线员告诉我的是你的办公室。”
                                “巧合。海外服务部另外还有两个负责人,如果你同其中一个联系,这张卡片也会指示把你送到我这儿来。我是主要负责人。”
                                “我明白了。”但是伯恩并役有把握是不是真的明自了。在这连续发生的事件当中有一个间隙,一个需要填补的间隙。”等‘等。你叫人把帐户送到你办公室的时候对卡片一无所知?”
                                “我为什么去要帐户?”达马克打断了话题。他正等着这个问题。”要讲道理,先生。设身处地为我想一想。一个人打电话来说明身份,然后又说他谈的是四百万法郎的事。四百万。你难道不急于为他效劳?不在这方面或那方面灵活迁就些?,,
                                看着这不愉快的银行家,贾森意识到这在他所说的事情里是最无关紧要的。”那指示,是什么?”
                                “从一个电话号码开始―没列在电话簿里,当然。要先生个电话,把所有情况通知对方:”
                                “记得那号码吗?”
                                “记住这些东西是我一定之规。,
                                犷99
                                “我相信。什么号码了,,
                                “我必须保护自己,先生,要不然你怎能弄到手宁我间的间题……你们是怎么说的?只是反问,无需回答。”“这就是说,你已有了答案。我是怎样弄到的?如果答案已经有了的话。,
                                a答案在苏黎世,用极高的代价收买某个人,使他不仅违背火车站大街上最严格的规章,而且违反了瑞士法津。”“我知道是谁了,”伯恩说,康尼希的脸出现在他眼前。”他已经犯了这罪。”
                                “在联合银行?你在开玩笑?,
                                “一点也不。他的名字叫康尼希,办公桌在二层楼。”“这一点我会记住。”
                                a肯定你会。号码昵?,,达马克告诉了他。贾森把它写在一块纸巾上。”我怎知道是不是真的?”
                                “有一个合理的保证。你还得付给我酬金,,,”很好。分
                                “既然价值大小看我们谈话内容,我要告诉你,这是第二个电话号码,头一个给取消了。”
                                “解释一下。”
                                达马克探身向前。”一份卡片原件的影印本由帐户的信使一起带来。它封在一个黑色匣子里,交给负责档案的管理员签字验收。里面的卡片由联合银行的一名合伙人证明生效,由一名普通的瑞士公证人副签。指示很简单、明确。所有与贾森。伯恩帐户有关的事都要马上挂长途电话到美国通知联系人··一下面卡片作了改动,纽约的号码销掉了,换上了个巴黎的电话号码,上面还有首母签字。”
                                “纽约?,,伯恩插话。”你怎么知道是纽约?朋200
                                “写在括号里的电话地区号,在电话号码前面,没有改掉,它是212。作为海外部第一M!J总裁,我每天都打这样的电话。”


                              17楼2020-02-05 11:21
                              回复