#Frozen##Frozen2##冰雪奇緣#
喜愛Frozen的諸位廣州眾,大家好!我是黑羽侖人。
Frozen的續集——FrozenⅡ在今年11月22號公映,而且這次中國是和北美同步公映的!
諸位還記得2014年搞的Sing A Long廣州場活動嗎?
不知道的,詳情請看這裡:O黑羽侖人
第一次Sing場後記:O黑羽侖人
沒錯,今年FrozenⅡ的Sing A Long廣州場我又想搞一波了www
而且不止只做英語版,國配版也要來一波Sing場喔[嘻嘻]
跟第一次Sing場一樣,先咨詢有多少位廣州眾能夠響應參加,請諸位盡情發言討論和賜教!
如有意參加的廣州眾請加群371262136討論事宜吧!
以下是暫定的事項:
一、Sing A Long是什麼?
答:簡單來說就是可唱K版本。
「電影公司特別推出《魔雪奇緣》戲院大合唱版,為電影中的一首首金曲配上卡啦OK字幕,讓觀眾可以在戲院中與一眾主角同步歡樂大合唱」具體請見香港版海報之描述。
不過目前官方尚未放出Sing A Long版本,因此片源是採用公映版。
二、Sing場的日期和時間是?
答:日期暫定在12月15號週日,時間是中午12點到晚上18點之間。
三、舉辦Sing場的地點會在哪裡?
答:這個需要看報名人數。第一次Sing場是根據報名數量,再而去決定哪一家影院進行包場。
四、搞一場英語版的就好了呀,為啥還要搞國配版呢?
答:眾所周知,FrozenⅡ裡歌曲的難度普遍都比第一部難了很多,我本人試了很多次,累嘗敗績[跪了][跪了] 傳唱度真的難,例如歌詞的單詞比第一部的都加深了,音樂節奏變得不是很容易抓得到等等。相信有部分人應該不是很能Hold住[允悲][允悲]有可能英語版會令到部分人沒辦法盡情跟唱。
鑒於此,本人就冒出了也給國配版來一個Sing場的念頭,一是普通話大家都會(這不是廢話嗎(打死拖走[打脸]
二是,本人嘗試過兩種版本,國配版的歌詞配合音樂節奏後使傳唱度會較為上口。
三是,國配版的歌曲那麼好聽和易唱,而且這一次的國配版歌詞也不像第一部那樣,歌詞是有點笑場或有點尬的。
諸位不來試試看嗎?尤其是對於英語苦手的廣州眾!
本人想搞國配版Sing場最大的原因是,本次國配版跟第一部一樣,均是上譯原班人馬為FrozenⅡ配音喔![爱你]上譯做第一部國配版交出的好成績可是有目共睹呢![冰雪奇缘雪宝][冰雪奇缘雪宝]如有尚未看過國配版的,不妨來看看,說不定你會喜歡的!(沒錯我就是國配版吹!尤其是中文版Show yourself!@胡维纳VOL 納姐最高!!!(再次拖走打死[打脸][打脸]
PS:暫借Frozen Sing A Long香港版海報做附圖(攤手,FrozenⅡ沒出SAL版本呢[允悲]
慣例順帶at下官方@迪士尼电影 @迪士尼商店

微博地址:https://weibo.com/1221169132/IjBxcqj1p?type=comment#_rnd1575852696541(求擴散(拖
嗯,我又來了
這次跟上次一樣的,還多一場國配版的Sing場。如有意參加的廣州眾請加群371262136討論事宜吧!
喜愛Frozen的諸位廣州眾,大家好!我是黑羽侖人。
Frozen的續集——FrozenⅡ在今年11月22號公映,而且這次中國是和北美同步公映的!
諸位還記得2014年搞的Sing A Long廣州場活動嗎?
不知道的,詳情請看這裡:O黑羽侖人
第一次Sing場後記:O黑羽侖人
沒錯,今年FrozenⅡ的Sing A Long廣州場我又想搞一波了www
而且不止只做英語版,國配版也要來一波Sing場喔[嘻嘻]
跟第一次Sing場一樣,先咨詢有多少位廣州眾能夠響應參加,請諸位盡情發言討論和賜教!
如有意參加的廣州眾請加群371262136討論事宜吧!
以下是暫定的事項:
一、Sing A Long是什麼?
答:簡單來說就是可唱K版本。
「電影公司特別推出《魔雪奇緣》戲院大合唱版,為電影中的一首首金曲配上卡啦OK字幕,讓觀眾可以在戲院中與一眾主角同步歡樂大合唱」具體請見香港版海報之描述。
不過目前官方尚未放出Sing A Long版本,因此片源是採用公映版。
二、Sing場的日期和時間是?
答:日期暫定在12月15號週日,時間是中午12點到晚上18點之間。
三、舉辦Sing場的地點會在哪裡?
答:這個需要看報名人數。第一次Sing場是根據報名數量,再而去決定哪一家影院進行包場。
四、搞一場英語版的就好了呀,為啥還要搞國配版呢?
答:眾所周知,FrozenⅡ裡歌曲的難度普遍都比第一部難了很多,我本人試了很多次,累嘗敗績[跪了][跪了] 傳唱度真的難,例如歌詞的單詞比第一部的都加深了,音樂節奏變得不是很容易抓得到等等。相信有部分人應該不是很能Hold住[允悲][允悲]有可能英語版會令到部分人沒辦法盡情跟唱。
鑒於此,本人就冒出了也給國配版來一個Sing場的念頭,一是普通話大家都會(這不是廢話嗎(打死拖走[打脸]
二是,本人嘗試過兩種版本,國配版的歌詞配合音樂節奏後使傳唱度會較為上口。
三是,國配版的歌曲那麼好聽和易唱,而且這一次的國配版歌詞也不像第一部那樣,歌詞是有點笑場或有點尬的。
諸位不來試試看嗎?尤其是對於英語苦手的廣州眾!
本人想搞國配版Sing場最大的原因是,本次國配版跟第一部一樣,均是上譯原班人馬為FrozenⅡ配音喔![爱你]上譯做第一部國配版交出的好成績可是有目共睹呢![冰雪奇缘雪宝][冰雪奇缘雪宝]如有尚未看過國配版的,不妨來看看,說不定你會喜歡的!(沒錯我就是國配版吹!尤其是中文版Show yourself!@胡维纳VOL 納姐最高!!!(再次拖走打死[打脸][打脸]
PS:暫借Frozen Sing A Long香港版海報做附圖(攤手,FrozenⅡ沒出SAL版本呢[允悲]
慣例順帶at下官方@迪士尼电影 @迪士尼商店

微博地址:https://weibo.com/1221169132/IjBxcqj1p?type=comment#_rnd1575852696541(求擴散(拖
嗯,我又來了
