发现新版现代西班牙语第一册第12课语法部分有两处印刷错误。189页第二个表格venir的第一人称单数的陈述式现在时本来是vengo,印刷成了venga。191页最后不规则动词él,ella usted, ella和usted中间应该用逗号隔开。
后面还有ello, ellas ustedes, ellas和ustedes中间也缺个逗号。其实在11课174页都是有逗号隔开的。
新版现西第一册198页第4大题第8小题:
Aunque no entiendo la lengua que habla, sé que el turista nos están expresando su agradecimiento.
这个题目是不是有问题,están应该改成está。
新版现西第一册 207页有个印刷错误:第一个表格最后一排venir的陈述式现在时第一人称单数变位书上是venga,应该是vengo。
新版现西第一册13课212页家谱图有印刷错误,Ricardo Díaz Gonzaléz,本来应该是González。
212页还有个地方,那个表格,大伯子、小叔子、大姑子、小姑子/嫂子、弟媳、姐夫;cuñado/cuñada 大舅子、小舅子、大姨子、小姨子/嫂子、弟妹、姐夫、妹夫。cuñada/cuñado 课文注释:(第九行)上排斜杠前均为丈夫的兄弟姐妹跟妻子的姻亲关系,斜杠后则是他们各自的配偶;下排斜杠前均为妻子的兄弟姐妹跟丈夫的姻亲关系,斜杠后是他们各自的配偶。
那问题就来了。上排小姑子的丈夫应该是妹夫,但是没有。
后面还有ello, ellas ustedes, ellas和ustedes中间也缺个逗号。其实在11课174页都是有逗号隔开的。
新版现西第一册198页第4大题第8小题:
Aunque no entiendo la lengua que habla, sé que el turista nos están expresando su agradecimiento.
这个题目是不是有问题,están应该改成está。
新版现西第一册 207页有个印刷错误:第一个表格最后一排venir的陈述式现在时第一人称单数变位书上是venga,应该是vengo。
新版现西第一册13课212页家谱图有印刷错误,Ricardo Díaz Gonzaléz,本来应该是González。
212页还有个地方,那个表格,大伯子、小叔子、大姑子、小姑子/嫂子、弟媳、姐夫;cuñado/cuñada 大舅子、小舅子、大姨子、小姨子/嫂子、弟妹、姐夫、妹夫。cuñada/cuñado 课文注释:(第九行)上排斜杠前均为丈夫的兄弟姐妹跟妻子的姻亲关系,斜杠后则是他们各自的配偶;下排斜杠前均为妻子的兄弟姐妹跟丈夫的姻亲关系,斜杠后是他们各自的配偶。
那问题就来了。上排小姑子的丈夫应该是妹夫,但是没有。