老实说,明教少林的总选一些有关经文的注引,不是很想写,但这套确实选得极巧极妙,不得不拿出来分享了。
桓山之鸟,四子同巢。将飞将散,悲鸣忉忉。惟彼禽鸟,犹有号咷。况我同生,载忧载劳。
出自左思。桓山鸟,对,桓 huan 何书桓的那个桓,别看成恒了,桓山鸟的典故最早出现是在孔子和他的学生颜回的一次谈话中,(颜)回闻桓山之鸟,生四子焉,羽翼既成,将分于四海,其母悲鸣而送之。
所以知道了这个典故我们就好理解这句诗了,为什么说选得好,因为明教本身就是从波斯传来,经历了各种事件后,教中兄弟四散,正如桓山鸟一般,想必内心之中也是悲鸣忉忉。再想想陪伴明教的动物,除了波斯猫之外,还有那一只大鸟。
而后面惟彼禽鸟,犹有号咷。况我同生,载忧载劳。禽鸟尚且如此,何况人呢?况我同生,虽然不是同父同母所生,但教中均以兄弟姐妹相称,与同生何异?载忧载劳,又是担忧又是辛劳,想想明尊的技能名称,朝圣言,慈悲愿,大抵真是如此了。所以这一套是真的极为贴切。
女少口阿