You don't know the stories behind everyone, even though you might assume that you do.
你并不知道每个人背后的故事,即使你可能认为你知道。
In other words, you have a shorthand saying on your planet, "You cannot judge a book by its cover."
换句话说,你们星球上有句简短的箴言这么说:「勿以貌取人。」
You have to read the story of each individual to understand what the reasons are, why that might be happening in the way that it looks?
你必须读过每一个人的个别故事,才能够了解他们的理由为何,了解为何会以其「外表看起来的方式」在发生。
Because you don't really know why it's happening that way.
因为,你并不真的知道为什么它会以那样的方式发生。
The first step to wisdom is to know you don't know what you think you do.
迈向智慧的第一步是:了解到「你并不了解那些你以为你已了解的」事物。
Q:Okay, again, very helpful.
Q:好的,再次感谢你,这真的很有帮助。
Is that help?
这对你有帮助吗?
Q:Yes, very.
Q:是的,非常有帮助。
Alright.
好的。
Remember again, you have another clever saying on your planet, "Trouble comes not so much from what you don't know, but from what you think you know that just isn't itself."
再次记得,你们星球上还有另一句智慧之言:「烦恼大多不是来自你不知道的事物,而是来自你认为你已知道但根本不理解的事物。」
Q:Great.
Q:太棒了。
Yes?
对吗?