永恒之柱吧 关注:18,778贴子:195,702

永恒之柱3.7.0.1318版自制汉化(2019年10月14日更新,停止更新)

只看楼主收藏回复

看看能不能发成功。。
★地址
百度盘:s/1ziyCy6CLmkDtLRteZbmUng
提取码:rzia
★使用
使用:解压缩覆盖Pillars of Eternity 1\PillarsOfEternity_data下同名目录,然后在设置-游戏中-语言中选择“小茶梗汉化”。
说明:未改变其他文本数据,可随意切换到旧文本对照查看。
★特点:
二代名词:大规模、全面的使用二代官方名词,包括人名、地名、学识、技能、以及各种说法,甚至大规模直接拷贝二代的文本来使用。
界面调整:将界面调整成可以简单、清晰的阅读,基本上力求准确,许多装备介绍调成为三行,以适应一代的阅读界面。
英文修复:修复了几乎所有旧文本残留英文,感谢二代游戏百科自带大量瓦利亚语翻译说明。
任务修复:许多任务名称、描述有错误或和其他格式不统一,现在修复了。
标点修复:将旧文本所有英文标点替换成中文标点,以使文本风格统一对齐。
更多说明:新增加很多详细的说明,大多数来自wiki、Reddit、黑曜石论坛、贴吧,以及3DM这里前人的讨论和结果。
描述简略:所有法术、战技、效果或天赋的描述修改成简略化、直观化或清晰化。
丰富百科:将一些没啥用的百科条目替换为大规模的资料百科,或者用于游戏UI使说明更清晰,更直观。
校对百科:所有百科都来自二代文本,但同时还校对过一遍删除了所有包含剧透的内容。
名称统一:将文本中许多没有统一的人名地名,在找不到二代文本中有该名词时,先暂时往trow版本统一。
汉化记录:在百科中有一个专门的条目,记录了少量和二代官中不一样的条目,例如偏斜/格挡这种,方便后来者查看和直接替换。
装备调整:几乎所有橙装使用二代的橙装名称和说明,因为一代的装备说明的翻译无上下文对应极难校对,此外最近一轮使用的双手武器和部分护甲的描述还经过调整,以适应一代的物品描述界面。
描述调整:将许许多多的物品以及描述,综合一代二代的描述重新书写更新,并且这些描述还经过调整以适应一代的物品描述界面,此外,一些一代到二代有传承性的物品,在描述部分直接综合一代和二代的文本,例如有个叫格温的婚礼指环,二代有个叫格纹的婚礼腰带,使用的描述是综合两个文本修改而成。
★缺点:
据点任务未校对:据点任务描述包括大量的人名、地名和学识,而且很多还无法在二代文本中找到,校对了几个就放弃了,等下一轮玩之前在搞这个。
对话部分有些还不怎么通顺:对话同城我是边玩边改,但我优先修改名词部分,除非名词已经和二代统一,才会看看怎么让对话更通顺,这轮游戏仍然主要往二代统一数百个各种名称,所以下一轮玩的时候会边玩边校对对话。
能力机制的描述部分有错误:我的做法是直接整体先搬二代的技能机制描述,然后再一个个试试,但一代太多战技和法术需要战斗中施法,也不好明显测试出来,我主要玩过盗贼、战士、圣武士和野蛮人的主角,对这些职业的战技有经过详细的测试,甚至查阅资料学习,会比较准确的在我写文本里体现,但其他的职业就比较敷衍了,许多甚至在搬运时没细心运好,例如二代恢复全是生命,一代则是耐力,你看到有恢复生命觉得奇怪的,相信自己,或切换到英文看看,多半是我搬运时没把生命改为耐力了。
★其他:
持续更新:我玩的时候会更新,但不玩的时候一定不会更新,且玩的节奏起码半年才会玩一次。
自由分享:使用贴吧大佬loveisaac666的文件更改,我们感谢早期贡献者,但我这个文本毫无疑问修改了起码82%以上的内容,我私人认为我有权将之自由分享,我也愿意这样做,后来者直接拿这个文本去乱改不用询问我的许可。
反馈更新:请直接回帖留言,我在下一轮玩的时候会顺手更新。


IP属地:福建1楼2019-10-14 11:22回复
    厉害!


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2019-10-14 11:25
    收起回复
      2025-06-08 23:31:53
      广告


      IP属地:河北来自Android客户端3楼2019-10-14 12:50
      回复
        厉害👍


        IP属地:湖北来自iPhone客户端4楼2019-10-14 14:35
        回复
          楼主如果在GrandSong汉化的基础上做些修改,效果应该能更好。相对您的汉化,那个汉化对翻译错误修正得更多,但是没有二代名词之类的优点。
          有个困难是,感觉原作者不大可能同意(`・ω・´)


          IP属地:美国5楼2019-10-14 18:04
          收起回复
            关于汉字显示,我在3DM丢了个合集,我先发发看,如果能发出来,那ok,如果被秒删了,我也没办法。
            百度盘:s/1XUhTYRE7v6-vkFiVVU0T8g
            提取码:xvjk
            效果如图:

            详细列表如下:
            00,是板砖加九大佬制作的,全网第一个去省略号的汉字显示正常化。
            01,是N网大佬制作的20级上限,我做了汉字显示正常化。
            02,是N网大佬制作的以上+其他功能,我做了汉字显示正常化。
            03,是我制作的以上+据点佣兵无上限,当然也包括汉字显示正常化。
            04,是我忘记谁做的了,你自己进去点说明看看,我做了汉字显示正常化。
            05,是混迹于3DM和贴吧的艾萨克大佬制作的50级上限,好像有调整经验我没注意,自带汉字显示正常化,我没用过。
            06,是混迹于3DM和贴吧的liuyun大佬制作的,还带有很多功能,经验是10倍获取,通关约83级,自带汉字显示正常化,我用过,通关无BUG,很适合第一轮体验剧情用。
            07,是N网大佬制作的,所有法师法术7格,且无次数施放限制,我做了汉字显示正常化。我测试有效,但过于imba我也没用。


            IP属地:福建6楼2019-10-15 01:41
            收起回复
              一代的剧情都快忘光了。


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2019-10-15 11:12
              收起回复
                今天刚好入手了1代 开始补1代的剧情


                IP属地:浙江8楼2019-10-18 19:19
                收起回复
                  2025-06-08 23:25:53
                  广告
                  楼主,下载了你的汉化,也覆盖到目录下,选项也有你的汉化选择,但进去后很多文字是省略号?这个问题可以解决么


                  IP属地:辽宁来自Android客户端10楼2019-10-22 23:06
                  收起回复
                    好东西


                    IP属地:江苏来自Android客户端11楼2019-10-22 23:10
                    回复
                      太感谢了


                      IP属地:江苏来自Android客户端12楼2019-10-23 00:12
                      回复
                        厉害,感谢


                        IP属地:广东来自Android客户端13楼2019-10-23 18:22
                        回复
                          请问汉化字体哪里可以改?


                          IP属地:重庆来自手机贴吧14楼2019-10-24 15:23
                          回复
                            纳尼?看来可以重开了


                            IP属地:山东15楼2019-10-25 11:22
                            回复
                              2025-06-08 23:19:53
                              广告
                              呵呵,准备重新开始了,谢谢分享啊。


                              IP属地:贵州来自Android客户端16楼2019-10-25 11:57
                              回复