吴语吧 关注:27,177贴子:1,349,735

南通话里的几个正字,看看还保留了几个吴语字

只看楼主收藏回复

1、乸
【读音】na【释义】老婆
2、咓
【读音】wo【释义】吐
3、嗐
【读音】ha【释义】喊、叫
4、毁
【读音】xu【释义】小孩儿换牙
5、呴
【读音】hei【释义】咳嗽
6、劖肉
【读音】zang yo【释义】肉、肉末
7、扤

【读音】va【释义】不稳、摇的
8、奘
【读音】jong【释义】粗
9、滗
【读音】pi【释义】挡住物体取出液体
10、埲
【读音】pong【释义】尘起
11、渳
【读音】mi【释义】小口饮
12、濎
【读音】deng【释义】沉淀
13、荡
【读音】tong【释义】用液体摇动使洗涤干净
14、噇
【读音】xiao【释义】毫无节制地吃
15、煠
【读音】cuo【释义】把食物放入沸水中
16、搛
【读音】jin【释义】夹取
17、
【读音】sa【释义】用力推拉
18、噍蛆
【读音】qiao qu【释义】信口胡说、搬弄是非
19、囥
【读音】kong【释义】藏
20、晏
【读音】ŋang【释义】晚、迟


来自iPhone客户端1楼2019-10-03 17:08回复
    这里的拼音都是非专业人士弄的塑料普通话拼音,相当不标准,大家主要看字和意思


    来自iPhone客户端2楼2019-10-03 17:09
    回复
      2025-07-16 17:10:16
      广告
      另外,还有一个正字,匄,读音kha。意思是“给”。
      这个用法在江苏只存在于南通市区、金沙话和通东话中。
      往南追溯,能追溯到温州话里。


      来自iPhone客户端3楼2019-10-03 17:24
      收起回复
        南通苏北话。欢迎来淮语吧,吴语吧实在木有南通什么事。


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2019-10-05 11:12
        收起回复
          18是嚼舌,乱说搬弄是非我地也这么说。


          IP属地:浙江来自Android客户端5楼2019-10-05 12:01
          回复
            有些南通话已经清化了,金沙话没有。比如:10 埲,金沙话读bong,普通话中,甚至唐诗中写作“蓬”,本字就是埲,蓬头垢面,正字是埲头垢面才对。金沙话原因高化的。
            12、濎
            【读音】deng【释义】沉淀
            错了。这个字正字是“澄”。
            dèng
             ◎ 让液体里的杂质沉下去:~清。~沙。~泥浆。


            6楼2019-10-05 12:02
            收起回复
              匄,读音kha。意思是“给”。
              这个也是错的。正字就是“给”。给的右半边是“合”,洽谈的洽,恰当的恰,合就是与给的读音一样的。
              给,ghah,在金沙话中是浊音,入声。在南通话中应该是清化了,还是入声。
              在温州话中,可能也清化了,但还是入声。


              7楼2019-10-05 12:06
              收起回复
                而且这个是否吴语还很难说。确切地说,是保留了古音。而吴语中也有。不是南通话像吴语。南通话和吴语当然有共同的源头。
                但这些都是汉语词汇而已。南通话,金沙话,通东话,与吴语,关系密切。有的还是吴语,有的不是了。南通话能够存古,一点也不奇怪。毕竟地理位置摆在那里,而且稳定的历史有1500年。


                8楼2019-10-05 12:11
                收起回复
                  2025-07-16 17:04:16
                  广告
                  不少都是典型的苏北话词汇。更说明了南通是苏北话的事实。


                  IP属地:江苏来自Android客户端9楼2019-10-05 12:17
                  收起回复
                    好多吴语字啊


                    IP属地:上海来自Android客户端10楼2019-10-05 20:57
                    回复
                      911


                      来自手机贴吧12楼2019-10-08 12:10
                      回复
                        幼童毁齿我地叫“废牙”,“废”“毁”义近。


                        IP属地:江苏来自Android客户端13楼2019-10-08 18:44
                        收起回复
                          作“沉淀”义的那字,如读tin的是“濎”字,我地就用此字;如读ten的是“澄”字,我地有时也用。不过此“澄”字是全浊字,我地却读全清音,可能属于清化现象吧。


                          IP属地:江苏来自Android客户端14楼2019-10-08 18:53
                          回复
                            南通话从来都不是吴语,何来“保留”。


                            来自Android客户端16楼2019-10-09 16:55
                            回复
                              2025-07-16 16:58:16
                              广告
                              但毕竟与吴语区相领,有一些与吴语相同的用法也正常。


                              来自Android客户端17楼2019-10-09 16:56
                              回复